[-]

Jyutping ngaan5 geng2
Pinyin yǎn jìng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. spectacles
  2. eyeglasses
  3. CL:副[fu4]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    戴​喺​眼前​面​,​透過​透鏡​改變​焦距​,​暫時​矯正​近視​、​遠視​、​散光​、​老花​等​眼​嘅​毛病​,​令​戴​嘅​人​可以​清楚​噉​睇​到​嘢​(​量​詞​:​副​)
    glasses
    • 老花眼鏡
      老花眼镜
      lou5 faa1 ngaan5 geng2
      reading glasses (glasses for old eyes)
    • 眼鏡舖
      眼镜舖
      ngaan5 geng2 pou2
      glasses shop
    • 配眼鏡
      配眼镜
      pui3 ngaan5 geng2
      to get a pair of glasses
    • 點解唔做激光矯視?做咗咪唔駛戴眼鏡囉。
      点解唔做激光矫视?做咗咪唔驶戴眼镜啰。
      dim2 gaai2 m4 zou6 gik1 gwong1 giu2 si6? zou6 zo2 mai6 m4 sai2 daai3 ngaan5 geng2 lo1.
      Why don't you have LASIK? You don't need to wear glasses anymore after having it.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    glasses; eyeglasses; spectacles (Classifier: 副 m c)
    (syn.) 眼枷仔 dated, 二餅子 derogatory, 鏡子, 二餅兒 derogatory, 二柄子 derogatory, 眼視鏡, 眼鏡兒, 玻璃 humorous, 眼枷 dated, 托力克, 鏡子 dated, 眼枷仔, 眼鏡兒子, 二餅 humorous, 眼鏡子, 靉靆, 二文錢 dated, 蔡眼, 目鏡, 二軲轆 humorous, 眼鏡, 眼枷
    • 除眼鏡
      除眼镜
      ceoi4 ngaan5 geng2
      to take off one's glasses
    • 摘眼鏡
      摘眼镜
      zhāi yǎn jìng
      to take off one's glasses
    • 戴眼鏡
      戴眼镜
      dài yǎn jìng
      to wear glasses
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #851
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他总是带着黑色眼镜。
    他總是帶着黑色眼鏡。
    tā zǒng shì dài zhe hēi sè yǎn jìng 。
    • He always wears dark glasses.
  2. Mandarin
    我戴隐形眼镜。
    我戴隱形眼鏡。
    wǒ dài yǐn xíng yǎn jìng 。
    • I wear contact lenses.
  3. Mandarin
    戴眼镜应该能纠正你的视力。
    戴眼鏡應該能糾正你的視力。
    dài yǎn jìng yīng gāi néng jiū zhèng nǐ de shì lì 。
    • Wearing glasses should correct your vision.
  4. Mandarin
    Sally 把前一天买的隐形眼镜弄不见了。
    Sally 把前一天買的隱形眼鏡弄不見了。
    sally bǎ qián yī tiān mǎi de yǐn xíng yǎn jìng nòng bù jiàn le 。
    • Sally lost the contact lenses she had bought the day before.
  5. Mandarin
    他戴上眼镜开始阅读。
    他戴上眼鏡開始閱讀。
    tā dài shang yǎn jìng kāi shǐ yuè dú 。
    • He put on his glasses and began to read.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我唔戴眼镜都睇到书。
    我唔戴眼鏡都睇到書。
    ngo5 m4 daai3 ngaan5 geng2 dou1 tai2 dou3 syu1 。
    • I can read without glasses.
  2. Cantonese
    我副眼镜喺边呀?
    我副眼鏡喺邊呀?
    ngo5 fu3 ngaan5 geng2 hai2 bin1 aa3 ?
    • Where are my glasses?
  3. Cantonese
    我喺度揾紧我副隐形眼镜。
    我喺度搵緊我副隱形眼鏡。
    ngo5 hai2 dou6 wan2 gan2 ngo5 fu3 jan2 jing4 ngaan5 geng2 。
    • I'm looking for my contact lens.
  4. Cantonese
    我揾紧眼镜呀。
    我搵緊眼鏡呀。
    ngo5 wan2 gan2 ngaan5 geng2 aa3 。
    • I'm looking for my glasses.
  5. Cantonese
    我揾唔到副眼镜,可能漏咗喺火车到。
    我搵唔到副眼鏡,可能漏咗喺火車到。
    ngo5 wan2 m4 dou3 fu3 ngaan5 geng2 , ho2 nang4 lau6 zo2 hai2 fo2 ce1 dou3 。
    • I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你真系大头虾啊,戴住眼镜又揾眼镜。
    你真係大頭蝦啊,戴住眼鏡又揾眼鏡。
    nei5 zan1 hai6 daai6 tau4 haa1 aa3, daai3 zyu6 ngaan5 geng2 jau6 wan2 ngaan5 geng2.
    • How careless you are! You already put on your glasses but you are still looking for them without noticing that.
  2. Cantonese
    戴眼镜
    戴眼鏡
    daai3 ngaan5 geng2
    • to wear glasses
  3. Cantonese
    唔该将要还嘅 3D 眼镜放入呢个盒入面。
    唔該將要還嘅 3D 眼鏡放入呢個盒入面。
    m4 goi1 zoeng1 jiu3 waan4 ge3 saam1 di1 ngaan5 geng3 fong3 jap6 ni1 go3 hap6 jap6 min6
    • 請將歸還的 3D 眼鏡放置在盒內。
    • Please put the borrowed 3D goggles into this box.
  4. Cantonese
    无框眼镜
    無框眼鏡
    mou4 kwaang1 ngaan5 geng2
    • frameless glasses; rimless glasses
  5. Cantonese
    眼镜蛇
    眼鏡蛇
    ngaan5 geng2 se4
    • cobra
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    除眼镜
    除眼鏡
    ceoi4 ngaan5 geng2
    • to take off one's glasses
  2. Cantonese
    戴住眼镜
    戴住眼鏡
    daai3 zyu6 ngaan5 geng3
    • wearing glasses
  3. Mandarin
    摘眼镜
    摘眼鏡
    zhāi yǎn jìng
    • to take off one's glasses
  4. Mandarin
    戴眼镜
    戴眼鏡
    dài yǎn jìng
    • to wear glasses
  5. Mandarin
    可比赛的过程却是让人大跌眼镜,与之前舆论的低调相比,两只队伍的表现可谓不鸣则已一鸣惊人。
    可比賽的過程卻是讓人大跌眼鏡,與之前輿論的低調相比,兩隻隊伍的表現可謂不鳴則已一鳴驚人。
    kě bǐ sài de guò chéng què shì ràng rén dà diē yǎn jìng , yǔ zhī qián yú lùn de dī diào xiāng bǐ , liǎng zhī duì wǔ de biǎo xiàn kě wèi bù míng zé yǐ yī míng jīng rén .
    • But as the game progressed, everybody had to take off their glasses in disbelief. Compared to the previous low expections in public opinion polls, the performance of the two teams was literally a bolt from the blue.