省到立立令 [-----]
Jyutping
saang2 dou3 lap3 lap3 ling3
Pinyin
shěng dào lì lì lìng
-
語句
俾人教訓咗一餐、俾人好惡咁鬧
to give someone a severe telling-off, to give someone a "tongue lashing"; literally: to polish until shiny
-
上次份報告做錯晒,俾老細省到立立令。
上次份报告做错晒,俾老细省到立立令。
soeng6 ci3 fan6 bou3 gou3 zou6 co3 saai3, bei2 lou5 sai3 saang2 dou3 lap3 lap3 ling3.
Last time I screwed up the report, then my boss told me off severely.
-
近義詞
省到一面屁
省到立立令 [-----]
Jyutping
saang2 dou3 laap3 laap3 ling3
Pinyin
shěng dào lì lì lìng
-
(slang) to burnish or polish and make shiny; (Figurative meaning) being blamed, reproached or condemned (variant of 㨘到立立呤)
-
Cantonese
上次份报告做错晒,俾老细省到立立令。
上次份報告做錯晒,俾老細省到立立令。
soeng6 ci3 fan6 bou3 gou3 zou6 co3 saai3, bei2 lou5 sai3 saang2 dou3 lap3 lap3 ling3.
-
Last time I screwed up the report, then my boss told me off severely.