Jyut Dictionary
Online Dictionary
Resources
Download
About
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
Search
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
相
與
[-
与
]
Jyutping
soeng1 jyu5
Pinyin
xiāng yǔ
Definitions (CC-CANTO)
(v.)(adv.) together; get along with; deal with
Definitions (粵典–words.hk)
動詞
相處、陪伴、交往
to get along with, to accompany with, to make friend with
佢份人幾好相與 / 難相與
佢份人几好相与 / 难相与
yue:佢份人幾好相與 / 難相與
He is so easy/difficult to get along with
動詞
商量、交易、合作
to discuss with, to deal with, to cooperate with
個客咁好相與,打個折俾人啦。
个客咁好相与,打个折俾人啦。
It is a pleasure to have a customer who is easy to deal with, let's give him a discount.
Definitions (Wiktionary)
adv
with each other; together
(syn.) 一塊, 一頭, 一起, 共同, 伴同, 一道, 一头, 一路, 一致, 一块, 一同
verb
to get along with; to deal with somebody
(syn.) 相处, 相處
noun, literary
friend
(syn.) 捧由, 捧油, 盆友, 交遊, 友人, 朋友, 交游, 朋友伙, 交丸
Definitions (Kaifangcidian)
相處 – 相处
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
他的长相与年龄不符。
他的長相與年齡不符。
tā de zhǎng xiàng yǔ nián líng bù fú 。
He doesn't look his age.
Examples (粵典–words.hk)
Cantonese
你上司咁好相与,请半日假应该冇问题嘅。
你上司咁好相與,請半日假應該冇問題嘅。
nei5 soeng6 si1 gam3 hou2 soeng1 jyu5, ceng2 bun3 jat6 gaa3 jing1 goi1 mou5 man6 tai4 ge3.
Since your boss is easy-going, I think it's not a problem for you to take a half-day leave.
Cantonese
佢份人几好相与 / 难相与
佢份人幾好相與 / 難相與
yue:佢份人幾好相與 / 難相與
He is so easy/difficult to get along with
Cantonese
个客咁好相与,打个折俾人啦。
個客咁好相與,打個折俾人啦。
It is a pleasure to have a customer who is easy to deal with, let's give him a discount.
Cantonese
街口个卖菜个婆仔好好相与架,帮佢买嘢仲唔该前唔该后。
街口個賣菜個婆仔好好相與架,幫佢買嘢仲唔該前唔該後。
(eng) The old lady on the street corner who sell vegetables is so friendly, she keeps saying thank you when you buy from her.
Cantonese
估唔到呢个人咁难相与,唔合作过都唔知。
估唔到呢個人咁難相與,唔合作過都唔知。
I've never expected he is so difficult to get along with, I don't know it until we have cooperated in the same project.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
相与
相與
xiàng yǔ
to get along with somebody
Mandarin
农民们相与议论,谈到都团总,则愤然说:“那班东西么,不作用了!”
農民們相與議論,談到都團總,則憤然説:“那班東西麼,不作用了!”
nóng mín men xiāng yǔ yì lùn , tán dào dū tuán zǒng , zé fèn rán shuō : “ nà bān dōng xi me , bù zuò yòng le ! ”
Whenever their conversation turns to the heads of the du and the tuan, the peasants say angrily, “That bunch! They are finished!”