[----]

Jyutping soeng1 deoi3 ho2 nang4 sing3
Pinyin xiāng duì kě néng xìng

Definitions (Wiktionary)
  1. noun, common
    balance of probabilities
    • 裁判官除非信納須為有關申請而證明的所有事宜,均已在相對可能性的衡量下獲證明,否則不得就某影像而針對某人作出處置令。
      裁判官除非信纳须为有关申请而证明的所有事宜,均已在相对可能性的衡量下获证明,否则不得就某影像而针对某人作出处置令。
      cái pàn guān chú fēi xìn nà xū wèi yǒu guān shēn qǐng ér zhèng míng de suǒ yǒu shì yí , jūn yǐ zài xiàng duì kě néng xìng de héng liàng xià huò zhèng míng , fǒu zé bù dé jiù mǒu yǐng xiàng ér zhēn duì mǒu rén zuò chū chù zhì lìng .
      A magistrate must not make a disposal order against a person in relation to an image unless the magistrate is satisfied that all matters that are required to be proved for the purposes of the application have been proved on a balance of probabilities.
    • 現聲明︰在決定因本條例而引起的關乎以下事項的任何問題時,須以相對可能性的衡量為舉證的準則…
      现声明︰在决定因本条例而引起的关乎以下事项的任何问题时,须以相对可能性的衡量为举证的准则…
      xiàn shēng míng ︰ zài jué dìng yīn běn tiáo lì ér yǐn qǐ de guān hū yǐ xià shì xiàng de rèn hé wèn tí shí , xū yǐ xiàng duì kě néng xìng de héng liàng wèi jǔ zhèng de zhǔn zé . . .
      It is hereby declared that the standard of proof required to determine any question arising under this Ordinance as to— […] shall be on the balance of probabilities.
    • 為本條例的施行而需要證明的事實,須以相對可能性的衡量來證明。
      为本条例的施行而需要证明的事实,须以相对可能性的衡量来证明。
      wèi běn tiáo lì de shī xíng ér xū yào zhèng míng de shì shí , xū yǐ xiàng duì kě néng xìng de héng liàng lái zhèng míng .
      Any fact that needs to be proved for the purposes of this Ordinance shall be proved on a balance of probabilities.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    裁判官除非信纳须为有关申请而证明的所有事宜,均已在相对可能性的衡量下获证明,否则不得就某影像而针对某人作出处置令。
    裁判官除非信納須為有關申請而證明的所有事宜,均已在相對可能性的衡量下獲證明,否則不得就某影像而針對某人作出處置令。
    cái pàn guān chú fēi xìn nà xū wèi yǒu guān shēn qǐng ér zhèng míng de suǒ yǒu shì yí , jūn yǐ zài xiàng duì kě néng xìng de héng liàng xià huò zhèng míng , fǒu zé bù dé jiù mǒu yǐng xiàng ér zhēn duì mǒu rén zuò chū chù zhì lìng .
    • A magistrate must not make a disposal order against a person in relation to an image unless the magistrate is satisfied that all matters that are required to be proved for the purposes of the application have been proved on a balance of probabilities.
  2. Mandarin
    现声明︰在决定因本条例而引起的关乎以下事项的任何问题时,须以相对可能性的衡量为举证的准则…
    現聲明︰在決定因本條例而引起的關乎以下事項的任何問題時,須以相對可能性的衡量為舉證的準則…
    xiàn shēng míng ︰ zài jué dìng yīn běn tiáo lì ér yǐn qǐ de guān hū yǐ xià shì xiàng de rèn hé wèn tí shí , xū yǐ xiàng duì kě néng xìng de héng liàng wèi jǔ zhèng de zhǔn zé . . .
    • It is hereby declared that the standard of proof required to determine any question arising under this Ordinance as to— […] shall be on the balance of probabilities.
  3. Mandarin
    为本条例的施行而需要证明的事实,须以相对可能性的衡量来证明。
    為本條例的施行而需要證明的事實,須以相對可能性的衡量來證明。
    wèi běn tiáo lì de shī xíng ér xū yào zhèng míng de shì shí , xū yǐ xiàng duì kě néng xìng de héng liàng lái zhèng míng .
    • Any fact that needs to be proved for the purposes of this Ordinance shall be proved on a balance of probabilities.