[--]

Jyutping zik6 zi3
Pinyin zhí zhì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. lasting until
  2. up till (the present)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 介詞
    由​某個​時間​點維持​到​某個​時間點
    to be in a state or to do something from a point of time (an instant) to another point of time (instant); (temporally) to
    • 由今日直至下個月中,有得儲印花換公仔。
      由今日直至下个月中,有得储印花换公仔。
      jau4 gam1 jat6 zik6 zi3 haa6 go3 jyut6 zung1, jau5 dak1 cou5 jan3 faa1 wun6 gung1 zai2.
      From today to the middle of next month, you can collect stamps to get a doll/figure.
  2. 介詞
    去​到​某個​時刻​先至​做​或者​唔​做​某件事​,​係​採用​咗​英文​until​嘅​意思
    until
    • 佢直至最後一刻先出現。
      佢直至最后一刻先出现。
      keoi5 zik6 zi3 zeoi3 hau6 jat1 haak1 sin1 ceot1 jin6.
      She did not appear until the last moment.
  3. 近義詞
    直到
Definitions (Wiktionary)
  1. prep, literary
    until; up to
    (syn.) 直到, 一直到
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #5363
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    直至目前为止一切都很顺利。
    直至目前為止一切都很順利。
    zhí zhì mù qián wéi zhǐ yī qiè dōu hěn shùn lì 。
    • So far everything has been going well.
  2. Mandarin
    他一直坚持他的工作直至他成功了。
    他一直堅持他的工作直至他成功了。
    tā yī zhí jiān chí tā de gōng zuò zhí zhì tā chéng gōng le 。
    • He persisted in his work until he succeeded.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    大学毕业之后阿华潜咗水好耐,直至到旧年先见佢蒲返头。
    大學畢業之後阿華潛咗水好耐,直至到舊年先見佢蒲返頭。
    daai6 hok6 bat1 jip6 zi1 hau6 aa3 waa4 cim4 zo2 seoi2 hou2 noi6, zik6 zi3 dou3 gau6 nin2 sin1 gin3 keoi5 pou4 faan1 tau4.
    • Wah disappeared for a long time after graduating from college. He didn't show up until last year.
  2. Cantonese
    市民应该留喺户内,并到安全地方暂避,直至大雨过去。
    市民應該留喺户內,並到安全地方暫避,直至大雨過去。
    si5 man4 jing1 goi1 lau4 hai2 wu6 noi6, bing6 dou3 on1 cyun4 dei6 fong1 zaam6 bei6, zik6 zi3 daai6 jyu5 gwo3 heoi3.
    • Citizens should stay indoors or take shelter in a safe place until the heavy rain has passed.
  3. Cantonese
    由今日直至下个月中,有得储印花换公仔。
    由今日直至下個月中,有得儲印花換公仔。
    jau4 gam1 jat6 zik6 zi3 haa6 go3 jyut6 zung1, jau5 dak1 cou5 jan3 faa1 wun6 gung1 zai2.
    • From today to the middle of next month, you can collect stamps to get a doll/figure.
  4. Cantonese
    佢直至最后一刻先出现。
    佢直至最後一刻先出現。
    keoi5 zik6 zi3 zeoi3 hau6 jat1 haak1 sin1 ceot1 jin6.
    • She did not appear until the last moment.
  5. Cantonese
    旺角有好多人响度拉客,捉住人唔放直至佢哋肯买佢啲嘢为止。
    旺角有好多人響度拉客,捉住人唔放直至佢哋肯買佢啲嘢為止。
    wong6 gok3 jau5 hou2 do1 jan4 hoeng2 dou6 laai1 haak3, zuk1 zyu6 jan4 m4 fong3 zik6 zi3 keoi5 dei6 hang2 maai5 keoi5 di1 je5 wai4 zi2.
    • There are a lot of people soliciting customers, and would not let go unless they yeilded to buy whatever they are selling.