[--]

Jyutping zik6 dou3
Pinyin zhí dào

Definitions (CC-CEDICT)
  1. until
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 介詞
    去​到​某​一個​時間點
    until; till; up to
    • 我想同你長相廝守,直到永遠。
      我想同你长相厮守,直到永远。
      ngo5 soeng2 tung4 nei5 coeng4 soeng1 si1 sau2, zik6 dou3 wing5 jyun5.
      I want to be with you until the end of time.
    • 直到今日,科學家都仲未解釋到點解恐龍會絕種。
      直到今日,科学家都仲未解释到点解恐龙会绝种。
      zik6 dou3 gam1 jat6, fo1 hok6 gaa1 dou1 zung6 mei6 gaai2 sik1 dou2 dim2 gaai2 hung2 lung4 wui5 zyut6 zung2.
      Even to this day, scientists are still struggling to explain why dinosaurs went extinct.
Definitions (Wiktionary)
  1. prep
    until; up to
    (syn.) 一直到, 直至
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #908
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    直到那时,他才意识到他已经上当受骗。
    直到那時,他才意識到他已經上當受騙。
    zhí dào nà shí , tā cái yì shí dào tā yǐ jīng shàng dàng shòu piàn 。
    • Only then did he realize he had been deceived.
  2. Mandarin
    她挥着她的手,直到火车消失在视线之外。
    她揮着她的手,直到火車消失在視線之外。
    tā huī zhe tā de shǒu , zhí dào huǒ chē xiāo shī zài shì xiàn zhī wài 。
    • She waved her hand until the train was out of sight.
  3. Mandarin
    直到我自己有了孩子我才明白了什么是母爱。
    直到我自己有了孩子我才明白了什麼是母愛。
    zhí dào wǒ zì jǐ yǒu le hái zi wǒ cái míng bái le shén me shì mǔ ài 。
    • It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
  4. Mandarin
    我会等在这儿直到他回来。
    我會等在這兒直到他回來。
    wǒ huì děng zài zhè er zhí dào tā huí lai 。
    • I'll wait here till he comes back.
    • I will wait here until he comes back.
    • I'll wait here until he comes back.
  5. Mandarin
    直到今早我才知道了真相。
    直到今早我才知道了真相。
    zhí dào jīn zǎo wǒ cái zhī dào le zhēn xiàng 。
    • Not until this morning did I learn the truth.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    直到呢一刻我先恍然大悟,原来我一直钟意嘅系佢。
    直到呢一刻我先恍然大悟,原來我一直鍾意嘅係佢。
    zik6 dou3 ni1 jat1 hak1 ngo5 sin1 fong2 jin4 daai6 ng6, jyun4 loi4 ngo5 jat1 zik6 zung1 ji3 ge3 hai6 keoi5.
    • I realise only now that she's the girl I love.
  2. Cantonese
    一直到 BB 出世之前,你都需要卧床休息。
    一直到 BB 出世之前,你都需要卧牀休息。
    jat1 zik6 dou3 bi4 bi1 ceot1 sai3 zi1 cin4, nei5 dou1 seoi1 jiu3 ngo6 cong4 jau1 sik1.
    • You will have to be on bed-rest until the baby is born.
  3. Cantonese
    我想同你长相厮守,直到永远。
    我想同你長相廝守,直到永遠。
    ngo5 soeng2 tung4 nei5 coeng4 soeng1 si1 sau2, zik6 dou3 wing5 jyun5.
    • I want to be with you until the end of time.
  4. Cantonese
    直到今日,科学家都仲未解释到点解恐龙会绝种。
    直到今日,科學家都仲未解釋到點解恐龍會絕種。
    zik6 dou3 gam1 jat6, fo1 hok6 gaa1 dou1 zung6 mei6 gaai2 sik1 dou2 dim2 gaai2 hung2 lung4 wui5 zyut6 zung2.
    • Even to this day, scientists are still struggling to explain why dinosaurs went extinct.
  5. Cantonese
    K巴10分钟内车程直到西铁站。
    K巴10分鐘內車程直到西鐵站。
    kei1 baa1 sap6 fan1 zung1 noi6 ce1 cing4 zik6 dou3 sai1 tit3 zaam6.
    • It takes 10 minutes straight to the West Rail station by taking MTR bus.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    从老人一直到小孩无不欢欣鼓舞。
    從老人一直到小孩無不歡欣鼓舞。
    cóng lǎo rén yī zhí dào xiǎo hái wú bù huān xīn gǔ wǔ .
    • Everyone from the elderly to the children rejoiced.
  2. Mandarin
    他荣耀的名也当称颂,直到永远。愿他的荣耀充满全地!阿们!阿们!
    他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。願他的榮耀充滿全地!阿們!阿們!
    tā róng yào de míng yě dāng chēng sòng , zhí dào yǒng yuǎn . yuàn tā de róng yào chōng mǎn quán dì ! ā mén ! ā mén !
    • And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
  3. Mandarin
    但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒马利亚,直到地极,作我的见证。
    但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。
    dàn shèng líng jiàng lín zài nǐ men shēn shàng , nǐ men jiù bì dé zháo néng lì , bìng yào zài yē lù sā lěng , yóu tài quán dì , hé sā mǎ lì yà , zhí dào dì jí , zuò wǒ de jiàn zhèng .
    • But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
  4. Mandarin
    但当圣神降临于你们身上时,你们将充满圣神的德能,要在耶路撒冷及全犹太和撒玛黎雅,并直到地极,为我作证人。
    但當聖神降臨於你們身上時,你們將充滿聖神的德能,要在耶路撒冷及全猶太和撒瑪黎雅,並直到地極,為我作證人。
    dàn dāng shèng shén jiàng lín yú nǐ men shēn shàng shí , nǐ men jiāng chōng mǎn shèng shén de dé néng , yào zài yē lù sā lěng jí quán yóu tài hé sā mǎ lí yǎ , bìng zhí dào dì jí , wèi wǒ zuò zhèng rén .
    • But you shall receive the power of the Holy Ghost coming upon you, and you shall be witnesses unto me in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and even to the uttermost part of the earth.
  5. Mandarin
    故宫里有一堵墙,一直到现在才揭开。
    故宮裏有一堵牆,一直到現在才揭開。
    gù gōng lǐ yǒu yī dǔ qiáng , yī zhí dào xiàn zài cái jiē kāi .
    • There is a wall in the Forbidden City that has not been opened until now.