盪 [荡]
Jyutping
dong6
Pinyin
dàng
-
character
to root out; to wipe out
-
character, Hakka
to slap with the palm of the hand
-
character
to toss; to swing; to rock
-
character
to cleanse; to wash away
-
to toss about
-
to swing
-
to rock
-
Cangjie Input - Traditional
EHBT
-
Cangjie Input - Simplified
TENH
盪 [荡]
Jyutping
tong3
Pinyin
dàng
-
an alternative form for 趟, a quantifier for one round trip or number of times of an action
盪 [荡]
Jyutping
Pinyin
tàng
-
variant of 燙|烫[tang4]
-
variant of 趟[tang4]
盪 [荡]
Jyutping
dong3
Pinyin
dàng
-
to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/to swing / rock/to rinse/to wash away/to clear up/to toss about
-
語素
搖擺不定
to swing; to sway; to wave
-
語素
清除乾淨
to clear away; to sweep off
-
Mandarin
汤姆感觉手机震荡了。
湯姆感覺手機震盪了。
tāng mǔ gǎn jué shǒu jī zhèn dàng le 。
-
Tom felt his phone vibrate.
-
Cantonese
荡千秋
盪韆鞦
dong6 cin1 cau1
-
Cantonese
你块面好似批荡噉,好核突。
你塊面好似批盪噉,好核突。
nei5 faai3 min6 hou2 ci5 pai1 dong6 gam2, hou2 wat6 dat6.
-
Your makeup is so thick that it's like you just plastered a wall. It's awful.
-
Cantonese
碧波 荡漾
碧波 盪漾
bik1 bo1 dong6 joeng6
-
bluish green waves undulating
-
Cantonese
如果冇咗你呢枝盲公竹带路,我一定会荡失路啫!
如果冇咗你呢枝盲公竹帶路,我一定會盪失路啫!
jyu4 gwo2 mou5 zo2 nei5 ni1 zi1 maang4 gung1 zuk1 daai3 lou6, ngo5 jat1 ding6 wui5 dong6 sat1 lou6 ze1!
-
If you don't lead me, I will definitely lose my way.
-
Cantonese
而家泰国局势动荡,最好唔好去。
而家泰國局勢動盪,最好唔好去。
ji4 gaa1 taai3 gwok3 guk6 sai3 dung6 dong6, zeoi3 hou2 m4 hou2 heoi3.
-
The situation in Thailand is now turbulent. Don't go sightseeing right now.
-
Cantonese
望见佢回眸浅笑,我一时心神荡漾。
望見佢回眸淺笑,我一時心神盪漾。
mong6 gin3 keoi5 wui4 mau6 cin2 siu3, ngo5 jat1 si4 sam1 san4 dong6 joeng6.
-
Mandarin
一天到晚在街上荡来荡去
一天到晚在街上盪來盪去
yī tiān dào wǎn zài jiē shàng dàng lái dàng qù
-
to loiter on the streets all day
-
Mandarin
中国人民将会看见,中国的命运一经操在人民自己的手里,中国就将如太阳升起在东方那样,以自己的辉煌的光焰普照大地,迅速地荡涤反动政府留下来的污泥浊水,治好战争的创伤,建设起一个崭新的强盛的名副其实的人民共和国。
中國人民將會看見,中國的命運一經操在人民自己的手裏,中國就將如太陽昇起在東方那樣,以自己的輝煌的光焰普照大地,迅速地盪滌反動政府留下來的污泥濁水,治好戰爭的創傷,建設起一個嶄新的強盛的名副其實的人民共和國。
zhōng guó rén mín jiāng huì kàn jiàn , zhōng guó de mìng yùn yī jīng cāo zài rén mín zì jǐ de shǒu lǐ , zhōng guó jiù jiāng rú tài yáng shēng qǐ zài dōng fāng nà yàng , yǐ zì jǐ de huī huáng de guāng yàn pǔ zhào dà dì , xùn sù de dàng dí fǎn dòng zhèng fǔ liú xià lái de wū ní zhuó shuǐ , zhì hǎo zhàn zhēng de chuāng shāng , jiàn shè qǐ yī gè zhǎn xīn de qiáng shèng de míng fù qí shí de rén mín gòng hé guó .
-
The Chinese people will see that, once China's destiny is in the hands of the people, China, like the sun rising in the east, will illuminate every corner of the land with a brilliant flame, swiftly clean up the mire left by the reactionary government, heal the wounds of war and build a new, powerful and prosperous people's republic worthy of the name.