白菜 [--]
Jyutping
baak6 coi3
Pinyin
bái cai
-
noun
Various varieties of Brassica rapa, including:
-
他説:“哪兒也比不了北京。北京的熬白菜也比別處好吃,——五味神在北京。”
他说:“哪儿也比不了北京。北京的熬白菜也比别处好吃,——五味神在北京。”
tā shuō : “ nǎ r5 yě bǐ bù liǎo běi jīng . běi jīng de āo bái cài yě bǐ bié chù hǎo chī , — wǔ wèi shén zài běi jīng . ”
He said, “No place [else] can match Beijing. Even Beijing’s boiled napa cabbage tastes better than [it does] elsewhere – Wuweishen is at Beijing.”
白菜 [--]
Jyutping
baak6 coi3
Pinyin
bái cài
-
Chinese cabbage
-
pak choi
-
CL:棵[ke1], 個|个[ge4]
-
名詞
一種菜葉深綠色,菜梗白色嘅菜;青綠色葉嘅會因應品種同大細分別叫大白菜、黃芽白、娃娃菜等
pak choi; bok choy; Chinese cabbage (with deep green colour leaves)
-
noun
Various varieties of Brassica rapa, including:
-
他説:“哪兒也比不了北京。北京的熬白菜也比別處好吃,——五味神在北京。”
他说:“哪儿也比不了北京。北京的熬白菜也比别处好吃,——五味神在北京。”
tā shuō : “ nǎ r5 yě bǐ bù liǎo běi jīng . běi jīng de āo bái cài yě bǐ bié chù hǎo chī , — wǔ wèi shén zài běi jīng . ”
He said, “No place [else] can match Beijing. Even Beijing’s boiled napa cabbage tastes better than [it does] elsewhere – Wuweishen is at Beijing.”
-
Mandarin
姐姐在市场买了一点茄子、土豆、丝瓜和大白菜。
姐姐在市場買了一點茄子、土豆、絲瓜和大白菜。
jiě jie zài shì chǎng mǎi le yī diǎn qié zi 、 tǔ dòu 、 sī guā hé dà bái cài 。
-
Our sister bought some eggplants, potatoes, zucchinis and Chinese cabbage at the market.
-
Mandarin
姐姐在市场买了一点茄子、土豆、西葫芦和大白菜。
姐姐在市場買了一點茄子、土豆、西葫蘆和大白菜。
jiě jie zài shì chǎng mǎi le yī diǎn qié zi 、 tǔ dòu 、 xī hú lu hé dà bái cài 。
-
Our sister bought some eggplants, potatoes, zucchinis and Chinese cabbage at the market.
-
Cantonese
用玉石雕琢而成嘅白菜。
用玉石雕琢而成嘅白菜。
jung6 juk6 sek6 diu1 doek3 ji4 sing4 ge3 baak6 coi3.
-
The bok choy is carved by jade.
-
Cantonese
呢餐简简单单,咸鱼白菜,希望你唔好介意。
呢餐簡簡單單,鹹魚白菜,希望你唔好介意。
-
This is a simple and humble meal, I hope don't mind.
-
Cantonese
白菜
白菜
baak6 coi3
-
Chinese white cabbage; bok choi; pak choi
-
Cantonese
谁愿意将来餐餐吃白菜 [Cantonese, trad.]谁愿意将来餐餐吃白菜
誰願意將來餐餐喫白菜 [Cantonese, trad.]谁愿意将来餐餐吃白菜
seoi4 jyun6 ji3 zoeng1 loi4 caan1 caan1 jaak3 baak6 coi3
-
Who wishes to eat cabbage every meal for the rest of their life?
-
Mandarin
白菜
白菜
bái cài
-
Mandarin
他说:“哪儿也比不了北京。北京的熬白菜也比别处好吃,——五味神在北京。”
他説:“哪兒也比不了北京。北京的熬白菜也比別處好吃,——五味神在北京。”
tā shuō : “ nǎ r5 yě bǐ bù liǎo běi jīng . běi jīng de āo bái cài yě bǐ bié chù hǎo chī , — wǔ wèi shén zài běi jīng . ”
-
He said, “No place [else] can match Beijing. Even Beijing’s boiled napa cabbage tastes better than [it does] elsewhere – Wuweishen is at Beijing.”
-
Mandarin
疫情期间,机票卖出白菜价。
疫情期間,機票賣出白菜價。
yì qíng qī jiān , jī piào mài chū bái cài jià .
-
Airline tickets sell at very low prices during the epidemic.
-
Mandarin
喝完了汤,主人从烤箱里端出大盘的德式香肠、酸白菜跟蝴蝶饼。
喝完了湯,主人從烤箱裏端出大盤的德式香腸、酸白菜跟蝴蝶餅。
hē wán le tāng , zhǔ rén cóng kǎo xiāng lǐ duān chū dà pán de dé shì xiāng cháng , suān bái cài gēn hú dié bǐng .
-
After having soup, the host brought a large tray of German sausages, sauerkraut and pretzels out from the oven.