[--]

Jyutping baak6 ngaan5
Pinyin bái yǎn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to give a supercilious look
  2. roll of the eyes
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    眼睛​向上​反​後​旁人​見​到​你​眼睛​嘅​部位​。​通常​以​「​俾人​白眼​」​用​,​表示​俾人​睇​唔​起​。
    the part people see when you roll your eyes; usually used in the passive expression 俾人白眼; being treated with scorn or disdain
    • 我著得咁寒酸,如果參加宴會實會俾人白眼!
      我著得咁寒酸,如果参加宴会实会俾人白眼!
      ngo5 zoek3 dak1 gam3 hon4 syun1, jyu4 gwo2 caam1 gaa1 jin3 wui6 sat6 wui5 bei2 jan4 baak6 ngaan5!
      My clothes are so shabby. People are going to look at me with disdain if I go to the party like this.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    white of the eye; sclera
  2. noun, figuratively
    disdainful look
  3. noun, Tianjin
    one's daughter's child (as opposed to one's son's child ― 紅眼)
  4. verb
    to give a supercilious look; to look at someone with contempt
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她一直在朝我们翻白眼。
    她一直在朝我們翻白眼。
    tā yī zhí zài cháo wǒ men fān bái yǎn 。
    • She keeps on rolling her eyes towards our direction.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    遭人白眼
    遭人白眼
    zou1 jan4 baak6 ngaan5
    • Literally "to be white-eyed", figuratively "to be looked at with disdain or contempt".
  2. Cantonese
    你睇下条友四脚朝天反晒白眼咁,会唔会系香咗呀?
    你睇下條友四腳朝天反曬白眼咁,會唔會係香咗呀?
    • That guy is lying on his back with his eyes turned white. Could he be dead?
  3. Cantonese
    我著得咁寒酸,如果参加宴会实会俾人白眼!
    我著得咁寒酸,如果參加宴會實會俾人白眼!
    ngo5 zoek3 dak1 gam3 hon4 syun1, jyu4 gwo2 caam1 gaa1 jin3 wui6 sat6 wui5 bei2 jan4 baak6 ngaan5!
    • My clothes are so shabby. People are going to look at me with disdain if I go to the party like this.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    分为白翅与黑翅两种,白翅以尖头鲛、真鲛、白眼鲛为原料;黑翅以青鲛、艺妲鲛、鼠鲛为原料,白翅较黑翅昂贵。
    分为白翅与黑翅两种,白翅以尖头鲛、真鲛、白眼鲛为原料;黑翅以青鲛、艺妲鲛、鼠鲛为原料,白翅较黑翅昂贵。
    From : 2015 , 魚翅 , yin 《 教育部重編國語辭典修訂本 》
    • X