[-]

Jyutping faat3 hei2
Pinyin fā qǐ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to originate
  2. to initiate
  3. to launch (an attack, an initiative etc)
  4. to start
  5. to propose sth (for the first time)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    開展​一件​事
    to initiate; to launch
    • 發起簽名運動
      发起签名运动
      faat3 hei2 cim1 meng2 wan6 dung6
      to launch a signature campaign
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to start; to launch
  2. verb
    to initiate; to sponsor; to propose
    • 聯名發起
      联名发起
      lián míng fā qǐ
      to jointly propose
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #253
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    敌人对我们发起了攻击。
    敵人對我們發起了攻擊。
    dí rén duì wǒ men fā qǐ le gōng jī 。
    • The enemy launched an attack on us.
    • The enemy has attacked us.
    • The enemy attacked us.
  2. Mandarin
    店员突然间发起脾气来。
    店員突然間發起脾氣來。
    diàn yuán tū rán jiān fā qǐ pí qi lái 。
    • All of a sudden, the clerk lost his temper.
  3. Mandarin
    这张沙发起码可以坐三个人。
    這張沙發起碼可以坐三個人。
    zhè zhāng shā fā qǐ mǎ kě yǐ zuò sān gè rén 。
    • This sofa can seat three people easily.
  4. Mandarin
    世卫组织负责人于周一表示,他将“在条件合适的情况下尽快”发起对本机构针对新冠疫情应对情况的独立调查。
    世衞組織負責人於週一表示,他將“在條件合適的情況下儘快”發起對本機構針對新冠疫情應對情況的獨立調查。
    shì wèi zǔ zhī fù zé rén yú zhōu yī biǎo shì , tā jiāng “ zài tiáo jiàn hé shì de qíng kuàng xià jǐn kuài ” fā qǐ duì běn jī gòu zhēn duì xīn guān yì qíng yìng duì qíng kuàng de dú lì diào chá 。
    • The head of the World Health Organization said Monday he will begin an independent evaluation of the U.N. health agency’s response to the coronavirus pandemic “at the earliest appropriate moment.”
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我哋发起咗一个发吸烟运动。
    我哋發起咗一個發吸煙運動。
    ngo5 dei2 faat3 hei2 zo2 jat1 go3 faat3 kap1 jin1 wan6 dung6 。
    • We started a campaign against smoking.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    发起
    發起
    faat3 hei2
    • to initiate; to launch
  2. Cantonese
    唔好理个醉酒佬啦!阵间佢发起癫上嚟我哋就惨啦!
    唔好理個醉酒佬啦!陣間佢發起癲上嚟我哋就慘啦!
    m4 hou2 lei5 go3 zeoi3 zau2 lou2 laa1! zan6 gaan1 keoi5 faat3 hei2 din1 soeng5 lei4 ngo5 dei2 zau6 caam2 laa1!
    • Just ignore the boozer! In case he gets mad, we will be in trouble!
  3. Cantonese
    民主党发起市民网上联署要求立法会主席下台。
    民主黨發起市民網上聯署要求立法會主席下台。
    man4 zyu2 dong2 faat3 hei2 si5 man4 mong5 soeng6 lyun4 cyu5 jiu1 kau4 laap6 faat3 wui2 zyu2 zik6 haa6 toi4.
    • The Democratic Party started an online petition requesting the President of the LegCo to resign.
  4. Cantonese
    教育界发起联署,反对复考TSA。
    教育界發起聯署,反對復考TSA。
    gaau3 juk6 gaai3 faat3 hei2 lyun4 cyu5, faan2 deoi3 fuk6 haau2 ti1 !es1 ei1.
    • The education sector is now collecting signatures for a petition against the reimplementation of TSA.
  5. Cantonese
    发起签名运动
    發起簽名運動
    faat3 hei2 cim1 meng2 wan6 dung6
    • to launch a signature campaign
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    联名发起
    聯名發起
    lián míng fā qǐ
    • to jointly propose
  2. Mandarin
    1988年,缅甸军方发动军事政变,推翻了当时的社会主义政府夺取了政权,随后镇压了民盟等发起的民主化运动,众多政治犯遭到关押。
    1988年,緬甸軍方發動軍事政變,推翻了當時的社會主義政府奪取了政權,隨後鎮壓了民盟等發起的民主化運動,眾多政治犯遭到關押。
    1988 nián , miǎn diàn jūn fāng fā dòng jūn shì zhèng biàn , tuī fān le dāng shí de shè huì zhǔ yì zhèng fǔ duó qǔ le zhèng quán , suí hòu zhèn yā le mín méng děng fā qǐ de mín zhǔ huà yùn dòng , zhòng duō zhèng zhì fàn zāo dào guān yā .
    • The Burmese military staged a coup in 1988, which overthrew the socialist government at that time and seized political power. It then suppressed democratization movements intiated by the NLD [and other political parties]. Many political prisoners were imprisoned.
  3. Mandarin
    4月初,因民进党网军故意使用“武汉肺炎”等污名化字眼,有台北市议员在脸书上发起民调,结果在2小时内有近7000名台湾网民参与,其中86%的人认为“是1450脑子有洞”。
    4月初,因民進黨網軍故意使用“武漢肺炎”等污名化字眼,有台北市議員在臉書上發起民調,結果在2小時內有近7000名台灣網民參與,其中86%的人認為“是1450腦子有洞”。
    4 yuè chū , yīn mín jìn dǎng wǎng jūn gù yì shǐ yòng “ wǔ hàn fèi yán ” děng wū míng huà zì yǎn , yǒu tái běi shì yì yuán zài liǎn shū shàng fā qǐ mín diào , jié guǒ zài 2 xiǎo shí nèi yǒu jìn 7000 míng tái wān wǎng mín cān yù , qí zhōng 86 % de rén rèn wèi “ shì 1450 nǎo zi yǒu dòng ” .
    • At the beginning of April, because the Democratic Progressive Party trolls were deliberately using derogatory terms like "Wuhan pneumonia", a politician in Taipei carried out an opinion poll on Facebook, accumulating about 7,000 Taiwanese participating netizens in just 2 hours, with 86% of them saying that "the '1450's are braindead".