[]

Jyutping faat3 siu1
Pinyin fā shāo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to have a high temperature (from illness)
  2. to have a fever
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    身​體​嘅​温度​由​於​病​嘅​關​係​高​過​正常
    to have a fever
    • 佢發緊燒啊。
      佢发紧烧啊。
      keoi5 faat3 gan2 siu1 aa3.
      He is running a fever.
    • 發燒同中暑唔同㗎:發燒係因為有其它病所以體温升高,而中暑就係因為體温升高引致嘅病嘞。
      发烧同中暑唔同㗎:发烧系因为有其它病所以体温升高,而中暑就系因为体温升高引致嘅病嘞。
      faat3 siu1 tung4 zung3 syu2 m4 tung4 gaa3: faat3 siu1 hai6 jan1 wai6 jau5 kei4 taa1 beng6 so2 ji5 tai2 wan1 sing1 gou1, ji4 zung3 syu2 zau6 hai6 jan1 wai6 tai2 wan1 sing1 gou1 jan5 zi3 ge3 beng6 laak3.
      Fever differs from heatstroke in that the body temperature rises due to an underlying disease, whereas heatstroke is a condition resulting from increased body temperature.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, figuratively
    to be flourishing; to be thriving
  2. verb, figuratively
    to be fascinated with something; to be a fan of
  3. verb
    to have a fever; to have a high body temperature
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #221
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我咳嗽,还有点发烧。
    我咳嗽,還有點發燒。
    wǒ ké sou , hái yǒu diǎn fā shāo 。
    • I have a cough and a little fever.
  2. Mandarin
    我好像发烧了。
    我好像發燒了。
    wǒ hǎo xiàng fā shāo le 。
    • I seem to have a temperature.
    • I seem to have a fever.
  3. Mandarin
    你今天是不是有点发烧?
    你今天是不是有點發燒?
    nǐ jīn tiān shì bù shì yǒu diǎn fā shāo ?
    • You have a little fever today, don't you?
  4. Mandarin
    你今天有点发烧,是吧?
    你今天有點發燒,是吧?
    nǐ jīn tiān yǒu diǎn fā shāo , shì ba ?
    • You have a little fever today, don't you?
    • You've got a bit of a fever today, don't you?
  5. Mandarin
    你没发烧。
    你沒發燒。
    nǐ méi fā shāo 。
    • You have no fever.
    • You don't have a fever.
    • You do not have a fever.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我好似发烧呀。
    我好似發燒呀。
    ngo5 hou2 ci5 faat3 siu1 aa3 。
    • I seem to have a fever.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    发烧友
    發燒友
    faat3 siu1 jau2
    • devoted fan or admirer; fanatic; addict; enthusiast
  2. Cantonese
    你摸下我额头睇我系咪发烧?
    你摸下我額頭睇我係咪發燒?
    nei5 mo2 haa5 ngo5 ngaak6 tau4 tai2 ngo5 hai6 mai6 faat3 siu1?
    • Can you feel my forehead to see if I've got a fever?
  3. Cantonese
    我冇再发烧喇。
    我冇再發燒喇。
    ngo5 mou5 zoi3 faat3 siu1 laa3.
    • My fever is over.
  4. Cantonese
    发烧仲淋冰水落自己个身度,你系咪黐线㗎?
    發燒仲淋冰水落自己個身度,你係咪黐線㗎?
    faat3 siu1 zung6 lam6 bing1 seoi2 lok6 zi6 gei2 go3 san1 dou6, nei5 hai6 mai6 ci1 sin3 gaa3?
    • You poured ice water on yourself even though you have a fever! Are you insane?
  5. Cantonese
    几度先算发烧?
    幾度先算發燒?
    gei2 dou6 sin1 syun3 faat3 siu1?
    • What temperature (literally: how many degrees) is regarded as a fever?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    发烧
    發燒
    fā shāo
    • to have a fever
  2. Mandarin
    留意感染的征兆,比如发烧、发红、肿胀、灼热、疼痛加剧、流脓或割伤部位周围有红色条纹等。
    留意感染的徵兆,比如發燒、發紅、腫脹、灼熱、疼痛加劇、流膿或割傷部位周圍有紅色條紋等。
    liú yì gǎn rǎn de zhēng zhào , bǐ rú fā shāo , fā hóng , zhǒng zhàng , zhuó rè , téng tòng jiā jù , liú nóng huò gē shāng bù wèi zhōu wéi yǒu hóng sè tiáo wén děng .
    • Watch for signs of infection, which are fever, redness, swelling, warmth, increasing pain, pus, or red streaks around the cut area etc.
  3. Mandarin
    国外的硬体发烧友独特的创意和高超的动手能力,一向为国内玩家所称道。不过有些改造看起来确实有些不伦不类,比方说下面这个被作者美其名曰“LogiNoki”的滑鼠MOD作品,就给人一种乱点鸳鸯谱的感觉,作者让诺基亚6610手机和罗技G5滑鼠凑成了一对,将6610的萤幕和控制晶片拆下塞进G5的“肚子”里,组合成一个带LCD萤幕的滑鼠。
    國外的硬體發燒友獨特的創意和高超的動手能力,一向為國內玩家所稱道。不過有些改造看起來確實有些不倫不類,比方説下面這個被作者美其名曰“LogiNoki”的滑鼠MOD作品,就給人一種亂點鴛鴦譜的感覺,作者讓諾基亞6610手機和羅技G5滑鼠湊成了一對,將6610的螢幕和控制晶片拆下塞進G5的“肚子”裏,組合成一個帶LCD螢幕的滑鼠。
    guó wài de yìng tǐ fā shāo yǒu dú tè de chuàng yì hé gāo chāo de dòng shǒu néng lì , yī xiàng wéi guó nèi wán jiā suǒ chēng dào . bù guò yǒu xiē gǎi zào kàn qǐ lái què shí yǒu xiē bù lún bù lèi , bǐ fāng shuō xià miàn zhè ge bèi zuò zhě měi qí míng yuē “ LogiNoki ” de huá shǔ MOD zuò pǐn , jiù gěi rén yī zhǒng luàn diǎn yuān yāng pǔ de gǎn jué , zuò zhě ràng nuò jī yà 6610 shǒu jī hé luó jì G5 huá shǔ còu chéng le yī duì , jiāng 6610 de yíng mù hé kòng zhì jīng piàn chāi xià sāi jìn G5 de “ dù zi ” lǐ , zǔ hé chéng yī ge dài LCD yíng mù de huá shǔ .
    • The unique creativity and superb abilities of foreign hardware fanatics has always received high praise from domestic gamers. However, some innovations truly defy description. For example, one can't help but getting the sense that the mod design of the computer mouse below, euphemistically called "LogiNoki" by its creator, is an odd pairing. Its creator paired the Nokia 6610 cellphone with the Logitech G5 computer mouse by taking the screen and the control chip from the 6610, and inserting it into the "guts" of the G5. This combination produces a computer mouse with an LCD screen.