[]

Jyutping faat3
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    bent; crooked
  2. character, obsolete
    Used in 發發/发发 (bōbō, “numerous; sound of strong wind or fish jumping”).

[]

Jyutping faak6
Pinyin

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    用​棍棒​以旋​轉​嘅​模式​嚟​攪動​液體
    to whisk
    • 發蛋器
      发蛋器
      faak6 daan2 hei3
      whisk
  2. 動詞
    揮​打​棍棒​、​鞭
    to beat someone with sticks; to whip someone
    • 唔好用藤條𢪎人。
      唔好用藤条𢪎人。
      mm4 hou2 jung6 tang4 tiu2 faak6 jan4
      Don't whip others with rattan cane.
  3. 參看
    𢪎

[]

Jyutping faak3
Pinyin

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    用​棍棒​以旋​轉​嘅​模式​嚟​攪動​液體
    to whisk
    • 發蛋器
      发蛋器
      faak6 daan2 hei3
      whisk
  2. 動詞
    揮​打​棍棒​、​鞭
    to beat someone with sticks; to whip someone
    • 唔好用藤條𢪎人。
      唔好用藤条𢪎人。
      mm4 hou2 jung6 tang4 tiu2 faak6 jan4
      Don't whip others with rattan cane.
  3. 參看
    𢪎

[]

Jyutping fat3
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into

[]

Jyutping but 6
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. the sound of fish diving

[]

Jyutping but3
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. the sound of fish diving

[]

Jyutping faat3
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to send out
  2. to show (one's feeling)
  3. to issue
  4. to develop
  5. to make a bundle of money
  6. classifier for gunshots (rounds)
Definitions (CC-CANTO)
  1. rise or expand when fermented or soaked (food)/to prosper or become rich
  2. to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 量詞
    子彈​、​炮​彈​嘅​數​量
    quantifier of bullets, bombs
    • 香港軍裝警察標準配備嘅左輪可以上六發子彈。
      香港军装警察标准配备嘅左轮可以上六发子弹。
      hoeng1 gong2 gwan1 zong1 ging2 caat3 biu1 zeon2 pui3 bei6 ge3 zo2 leon2 ho2 ji5 soeng5 luk6 faat3 zi2 daan2
      The standard issue handgun of the Hong Kong Police Force is a revolver with six rounds of ammo.
  2. 動詞
    發財​、​發達​、​發跡
    to prosper; to be rich
    • 發過豬頭
      发过猪头
      faat3 gwo3 zyu1 tau4
      to be really rich
    • 呢鋪發喇!
      呢铺发喇!
      nei1 pou1 faat3 laa3!
      We'll be so rich this time!
    • 一六八,一路發,好意頭吖!
      一六八,一路发,好意头吖!
      jat1 luk6 baat3, jat1 lou6 faat3, hou2 ji3 tau4 aa1!
      168, which means to be prosperous all the way, what a good sign!
  3. 動詞
    病情​;​傷口​發炎​;​暗瘡​嚴重​咗
    (of an illness, sickness, wound or acne) to occur; to worsen; to become aggravated
    • 發病
      发病
      faat3 beng6
      to fall ill; to fall sick
    • 病發
      病发
      beng6 faat3
      to fall ill; to fall sick, used more to refer to symptoms occurring
    • 我唔知食錯咗啲咩,而家暗瘡又發。
      我唔知食错咗啲咩,而家暗疮又发。
      ngo5 m4 zi1 sik6 co3 zo2 di1 me1, ji4 gaa1 am3 cong1 jau6 faat3.
      I don't know what I've wrongly eaten, but now my acne is worsening again.
  4. 動詞
    用水​長​時間​浸透​海味​、​燕窩​等​嘅​乾​貨​,​令​佢​變​腍​,​可以​用​嚟​煮​餸
    to soak dried products, such as dried seafood or cubilose, so as to tenderize them for cooking purposes
    • 整海味要預先諗定㗎,上次我發海參都發咗兩日。
      整海味要预先谂定㗎,上次我发海参都发咗两日。
      zing2 hoi2 mei2 jiu3 jyu6 sin1 nam2 ding6 gaa3, soeng6 ci3 ngo5 faat3 hoi2 sam1 dou1 faat3 zo2 loeng5 jat6.
      If you want to cook dried seafood you have to plan ahead. Last time I soaked sea cucumbers for 2 days before cooking them.
  5. 語素
    本身​冇​嘅​事​出​現​咗
    to occur; to start; to rise; to produce
    • 突發事件
      突发事件
      dat6 faat3 si6 gin2
      a sudden incident
    • 發起
      发起
      faat3 hei2
      to initiate; to launch
    • 發芽
      发芽
      faat3 ngaa4
      to spur
    • 發毛
      发毛
      faat3 mou1
      to turn mouldy
  6. 語素
    派出
    to send out; to distribute; to allocate; to spread out; to express
    • 派發
      派发
      paai3 faat3
      to distribute
    • 發言
      发言
      faat3 jin4
      to speak
    • 發鈔
      发钞
      faat3 caau1
      to print the notes
  7. 語素
    變成
    to develop; to become; to flourish
    • 發達
      发达
      faat3 daat6
      to prosper
    • 發福
      发福
      faat3 fuk1
      to become fat
  8. 語素
    有​某種​感覺
    (of emotions, feelings) to develop into; to feel; to show one's feeling
    • 發錢寒
      发钱寒
      faat3 cin2 hon4
      to be money-mad
    • 發吽哣
      发吽哣
      faat3 ngau6 dau6
      to be bored and listless
    • 發癲
      发癫
      faat3 din1
      to be mad
    • 發冷
      发冷
      faat3 laang5
      to feel really cold (usually ill)
  9. 語素
    探索​到​;​新​整出​嚟
    to expose; to discover; to invent
    • 揭發
      揭发
      kit3 faat3
      to expose
    • 發現
      发现
      faat3 jin6
      to discover
    • 發明
      发明
      faat3 ming4
      to invent
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to dispatch
    • 發兵
      发兵
      fā bīng
      to dispatch troops
    • 徵發
      征发
      zhēng fā
      to requisition
  2. character
    to expand; to extend; to spread
    • 發跡
      发迹
      fā jì
      to rise to prominence
  3. character
    to issue
    • 發行
      发行
      fā xíng
      to distribute; to circulate; to issue (securities)
    • 發傳單
      发传单
      fā chuán dān
      to distribute leaflets
    • 發工資
      发工资
      fā gōng zī
      to pay out wages
  4. character
    to generate; to produce
    • 發電
      发电
      fā diàn
      to generate electric power
  5. character
    to make manifest; to express; to act out
    • 發誓
      发誓
      fā shì
      to swear an oath
    • 發怒
      发怒
      fā nù
      to act out one's anger; to hit out
    • 揭發
      揭发
      jiē fā
      to expose (wrongdoing, scandal, etc.)
    • 發表意見
      发表意见
      fā biǎo yì jiàn
      to express one's opinions
  6. character, of food
    to expand; to extend; to spread
    • 麵還沒發好。
      面还没发好。
      miàn hái méi fā hǎo .
      The dough has not yet fully risen.
  7. character
    Classifier for ammunition.
  8. character
    ^⁜ to open; to remove what seals, blocks, or shuts
    • 發掘
      发掘
      fā jué
      to excavate; to unearth; (figurative) to develop
    • 發軔
      发轫
      fā rèn
      to start (lit. to unblock the wheels)
    • 發現
      发现
      fā xiàn
      to discover; discovery
  9. character, slang
    Classifier for ejaculation.
  10. character, of plants or plant parts
    to issue
    • 發芽
      发芽
      fā yá
      to germinate
  11. character
    to become; to get into a certain state
    • 發燒
      发烧
      fā shāo
      to have a fever
    • 發狂
      发狂
      fā kuáng
      to go mad
    • 發呆
      发呆
      fā dāi
      to be in a daze
    • 發覺
      发觉
      fā jué
      to become aware
  12. character
    to depart; to leave
    • 始發站
      始发站
      shǐ fā zhàn
      station of departure
    • 發往北京的列車
      发往北京的列车
      fā wǎng běi jīng de liè chē
      train leaving for Beijing
  13. character
    to initiate; to give start to
    • 發動
      发动
      fā dòng
      to start (an engine)
    • 自發
      自发
      zì fā
      spontaneous; voluntary (lit. self-initiated)
    • 後發制人
      后发制人
      hòu fā zhì rén
      to overpower the opponent by reacting to their (ill-advised) initiative; to win by not striking the first
    • 激發
      激发
      jī fā
      to stimulate
  14. character
    to shoot; to launch
    • 發射
      发射
      fā shè
      to shoot; (of space vehicle) to launch
  15. character, figuratively, of the mind
    to make clear; to enlighten; to open up; to stimulate
    • 發明
      发明
      fā míng
      to explain clearly; to invent
    • 啟發
      启发
      qǐ fā
      to inspire; to enlighten
Definitions (Unihan)
  1. issue, dispatch, send out, emit
  2. Cangjie Input - Simplified
    VIHE
  3. Cangjie Input - Traditional
    NONHE
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #154
  2. HSK3 二级汉字表 #50
  3. HSK3 中等手写字表 #73
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    那是不会发生的。
    那是不會發生的。
    nà shi bù huì fā shēng de 。
    • That won't happen.
    • That isn't going to happen.
    • It will not happen.
    • It won't happen.
    • It isn't going to happen.
  2. Mandarin
    生活就是当你忙著进行你的计划时总有其他的事情发生。
    生活就是當你忙著進行你的計劃時總有其他的事情發生。
    shēng huó jiù shì dāng nǐ máng zhù jìn xíng nǐ de jì huà shí zǒng yǒu qí tā de shì qing fā shēng 。
    • Life is what happens to you while you're busy making other plans.
  3. Mandarin
    那个发现纯属偶然。
    那個發現純屬偶然。
    nà ge fā xiàn chún shǔ ǒu rán 。
    • That discovery was quite accidental.
  4. Mandarin
    他发誓要戒烟。
    他發誓要戒煙。
    tā fā shì yào jiè yān 。
    • He vowed to give up smoking.
  5. Mandarin
    当她发现他们还没有学校,她就办了一个。
    當她發現他們還沒有學校,她就辦了一個。
    dāng tā fā xiàn tā men hái méi yǒu xué xiào , tā jiù bàn le yí gè 。
    • When she saw that they had no schools, she started one.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    件事都发生咗咯,而家怪佢都无用啦。
    件事都發生咗咯,而家怪佢都無用啦。
    gin2 si6 dou1 faat3 sang1 zo2 gok3 , ji4 gaa1 gwaai3 keoi5 dou1 mou4 jung6 laa1 。
    • It is no use blaming him for the accident now.
  2. Cantonese
    几时出发最方便你?
    幾時出發最方便你?
    gei2 si4 ceot1 faat3 zeoi3 fong1 bin6 nei5 ?
    • When will it suit you to start?
  3. Cantonese
    面包系用面粉同水做嘅,有时仲会加埋发酵粉。
    麵包係用麵粉同水做嘅,有時仲會加埋發酵粉。
    min6 baau1 hai6 jung6 min6 fan2 tung4 seoi2 zou6 ge3 , jau5 si4 zung6 wui5 gaa1 maai4 faat3 haau1 fan2 。
    • Bread is made from flour, water, and often yeast.
  4. Cantonese
    我哋听朝好早出发。
    我哋聽朝好早出發。
    ngo5 dei2 ting1 ciu4 hou3 zou2 ceot1 faat3 。
    • We are leaving early tomorrow morning.
    • We're leaving early tomorrow morning.
  5. Cantonese
    𠮶部机发到好多电。
    嗰部機發到好多電。
    go2 bou6 gei1 faat3 dou3 hou2 do1 din6 。
    • The machine generates a lot of electricity.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    所谓「有人辞官归故里,有人漏夜赶科场」,政府问责团队早排发生「跳船潮」,几位高官提早退休,但就有反对党成员宁愿退党都要补上空缺。
    所謂「有人辭官歸故里,有人漏夜趕科場」,政府問責團隊早排發生「跳船潮」,幾位高官提早退休,但就有反對黨成員寧願退黨都要補上空缺。
    so2 wai6 jau5 jan4 ci4 gun1 gwai1 gu3 lei5, jau5 jan4 lau6 je6 gon2 fo1 coeng4, zing3 fu2 man6 zaak3 tyun4 deoi2 zou2 paai4 faat3 sang1 tiu4 syun4 ciu4, gei2 wai2 gou1 gun1 tai4 zou2 teoi3 jau1, daan6 zau6 jau5 faan2 deoi3 dong2 sing4 jyun4 ning4 jyun2 teoi3 dong2 dou1 jiu3 bou2 soeng5 hung1 kyut3.
    • People come and go. There are vacancies in the governing team after several principal officials jumped ship by early retirement some days ago. Meanwhile, certain members of the opposition camp would rather leave their parties and fill in.
  2. Cantonese
    建筑地盘入面发现咗一个古代嘅墓穴。
    建築地盤入面發現咗一個古代嘅墓穴。
    gin3 zuk1 dei6 pun4 jap6 min6 faat3 jin6 zo2 jat1 go3 gu2 doi6 ge3 mou6 jyut6.
    • An ancient burial chamber was found on a construction site.
  3. Cantonese
    呢个族群长期受到政府嘅打压,但系佢哋都继续发展自己独特嘅语言文化。
    呢個族群長期受到政府嘅打壓,但係佢哋都繼續發展自己獨特嘅語言文化。
    nei1 go3 zuk6 kwan4 coeng4 kei4 sau6 dou3 zing3 fu2 ge3 daa2 aat3, daan6 hai6 keoi5 dei6 dou1 gai3 zuk6 faat3 zin2 zi6 gei2 duk6 dak6 ge3 jyu5 jin4 man4 faa3.
    • This ethnic community has long been oppressed by the government, but they still keep developing their own language and culture.
  4. Cantonese
    佢鼻敏感咗三十年,最近先至发觉原来罪魁祸首系花粉。
    佢鼻敏感咗三十年,最近先至發覺原來罪魁禍首係花粉。
    keoi5 bei6 man5 gam2 zo2 saam1 sap6 nin4, zeoi3 gan6 sin1 zi3 faat3 gok3 jyun4 loi4 zeoi6 fui1 wo6 sau2 hai6 faa1 fan2.
    • He has nasal allergy for 30 years, but he has just recently discovered that the chief cause is pollen.
  5. Cantonese
    天光之前,我哋要出发去机场。
    天光之前,我哋要出發去機場。
    tin1 gwong1 zi1 cin4, ngo5 dei2 jiu3 ceot1 faat3 heoi3 gei1 coeng4.
    • 天亮之前,我們要出發去機場。
    • We need to start going to the airport before dawn.
Examples (None)
  1. Cantonese
    记得1998年黄河发水,我家十几亩地全部被淹了。
    記得1998年黃河發水,我家十幾畝地全部被淹了。
  2. Cantonese
    陈正湘判断独立小院内是敌指挥所,果断命令炮兵连射击,由于炮弹紧缺只发射四发炮弹,击毙阿部的是最后一发炮弹。
    陳正湘判斷獨立小院內是敵指揮所,果斷命令炮兵連射擊,由於炮彈緊缺只發射四發炮彈,擊斃阿部的是最後一發炮彈。
  3. Cantonese
    陈年中草药──发烂渣。
    陳年中草藥──發爛渣。
  4. Cantonese
    朋友话错你两句,你就发火驳返佢十句,使唔使咁小家啊?
    朋友話錯你兩句,你就發火駁返佢十句,使唔使咁小家啊?
  5. Cantonese
    我对大人嘅景仰,有如滔滔江水,连绵不绝,又有如黄河泛滥,一发不可收拾。
    我對大人嘅景仰,有如滔滔江水,連綿不絕,又有如黃河氾濫,一發不可收拾。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    发梦
    發夢
    faat3 mung6
    • to dream
  2. Mandarin
    爱发脾气
    愛發脾氣
    ài fā pí qì
    • to be short-tempered
  3. Mandarin
    发水
    發水
    fā shuǐ
    • to flood
  4. Mandarin
    中国人发明了指南针、火药、造纸和印刷术,叫做中国四大发明。
    中國人發明了指南針、火藥、造紙和印刷術,叫做中國四大發明。
    zhōng guó rén fā míng le zhǐ nán zhēn , huǒ yào , zào zhǐ hé yìn shuā shù , jiào zuò zhōng guó sì dà fā míng .
    • The Chinese invented the compass, gunpowder, papermaking and printing. They are known as the Four Great Chinese Inventions.
  5. Mandarin
    “他总仍旧是偷。这一回,是自己发昏,竟偷到丁举人家里去了。他家的东西,偷得的么?”
    “他總仍舊是偷。這一回,是自己發昏,竟偷到丁舉人家裏去了。他家的東西,偷得的麼?”
    “ tā zǒng réng jiù shì tōu . zhè yī huí , shì zì jǐ fā hūn , jìng tōu dào dīng jǔ rén jiā lǐ qù le . tā jiā de dōng xi , tōu de de me ? ”
    • "He was stealing again. This time he was fool enough to steal from Mr. Ting, the provincial scholar! As if anybody could get away with that!"