一句话,于瘸子把小姨日了。
一句話,於瘸子把小姨日了。
yī jù huà , yú qué zi bǎ xiǎo yí rì le .
In one sentence ― Yu the Lame fucked mum's youngest sister.
Mandarin
瘸著走
瘸著走
qué zhe zǒu
to walk with a limp
Mandarin
因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的,都得了医治。
因為有許多人被污鬼附着,那些鬼大聲呼叫,從他們身上出來;還有許多癱瘓的、瘸腿的,都得了醫治。
yīn wèi yǒu xǔ duō rén bèi wū guǐ fù zhe , nà xiē guǐ dà shēng hū jiào , cóng tā men shēn shàng chū lái ; hái yǒu xǔ duō tān huàn de , qué tuǐ de , dōu dé le yī zhì .
For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
Mandarin
那时,瘸子必跳跃像鹿;哑巴的舌头必能歌唱。在旷野必有水发出;在沙漠必有河涌流。
那時,瘸子必跳躍像鹿;啞巴的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出;在沙漠必有河涌流。
nà shí , qué zi bì tiào yuè xiàng lù ; yǎ ba de shé tou bì néng gē chàng . zài kuàng yě bì yǒu shuǐ fā chū ; zài shā mò bì yǒu hé yǒng liú .
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
Mandarin
在殿里有瞎子、瘸子到耶稣跟前,他就治好了他们。
在殿裏有瞎子、瘸子到耶穌跟前,他就治好了他們。
zài diàn lǐ yǒu xiā zi , qué zi dào yē sū gēn qián , tā jiù zhì hǎo le tā men .
And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.