[-]

Jyutping zing3 zong6
Pinyin zhèng zhuàng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. symptom (of an illness)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    人​病​嗰​陣​,​身​體​嘅​異​常​狀​態​ ​(​量​詞​:​個​)
    symptom
    • 發燒、頭痛、流鼻水係感冒嘅症狀。
      发烧、头痛、流鼻水系感冒嘅症状。
      faat3 siu1, tau4 tung3, lau4 bei6 seoi2 hai6 gam1 mou6 ge3 zing3 zong6.
      Fever, headache and running nose are the symptoms of a cold.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    symptom (of an illness)
    (syn.) 病徵, 病象, 病狀, 病候, 病状, 病征, 症候
    • 伴隨症狀
      伴随症状
      bàn suí zhèng zhuàng
      accompanying symptom
    • 疲乏的病因、症狀和治療方式
      疲乏的病因、症状和治疗方式
      pí fá de bìng yīn , zhèng zhuàng hé zhì liáo fāng shì
      causes, symptoms, and treatment of fatigue
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #1063
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你有什么症状?
    你有什麼症狀?
    nǐ yǒu shén me zhèng zhuàng ?
    • What symptoms do you have?
  2. Mandarin
    这孩子有水痘的症状。
    這孩子有水痘的症狀。
    zhè hái zi yǒu shuǐ dòu de zhèng zhuàng 。
    • The child has a case of chicken pox.
  3. Mandarin
    她吃了中药,减轻了她的症状。
    她吃了中藥,減輕了她的症狀。
    tā chī le zhōng yào , jiǎn qīng le tā de zhèng zhuàng 。
    • She took Chinese medicine, which relieved her symptoms.
  4. Mandarin
    无论通过行纳粹礼还是将手放在胸前,我认为这种爱国主义的表现是一种病的症状,而病因和治疗方法有待进一步研究。
    無論通過行納粹禮還是將手放在胸前,我認為這種愛國主義的表現是一種病的症狀,而病因和治療方法有待進一步研究。
    wú lùn tōng guò xíng nà cuì lǐ hái shi jiāng shǒu fàng zài xiōng qián , wǒ rèn wéi zhè zhǒng ài guó zhǔ yì de biǎo xiàn shì yī zhǒng bìng de zhèng zhuàng , ér bìng yīn hé zhì liáo fāng fǎ yǒu dài jìn yī bù yán jiū 。
    • Whether by a Hitler salute or a hand on your heart, I consider the expression of patriotism to be the symptoms of a disease, whose cause and cure should be more closely studied.
  5. Mandarin
    如果这些药突然被停了,那可能会出现一些戒断症状。
    如果這些藥突然被停了,那可能會出現一些戒斷症狀。
    rú guǒ zhè xiē yào tū rán bèi tíng le , nà kě néng huì chū xiàn yī xiē jiè duàn zhèng zhuàng 。
    • If these drugs are stopped abruptly, then some withdrawal symptoms may occur.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    症状
    症狀
    zing3 zong6
    • symptom
  2. Cantonese
    好多人话治疗脱水嘅症状,最好系饮运动饮品,不过其实饮水其实已经够,仲平好多添。
    好多人話治療脱水嘅症狀,最好係飲運動飲品,不過其實飲水其實已經夠,仲平好多添。
    • While many say sport drinks are the best way of treating dehydration, a simple cup of water would work equally well and is cheaper.
  3. Cantonese
    发烧、头痛、流鼻水系感冒嘅症状。
    發燒、頭痛、流鼻水係感冒嘅症狀。
    faat3 siu1, tau4 tung3, lau4 bei6 seoi2 hai6 gam1 mou6 ge3 zing3 zong6.
    • Fever, headache and running nose are the symptoms of a cold.
  4. Cantonese
    伤风同感冒 唔同,通常伤风个人会多啲鼻水,但系个人唔会真系好病。而感冒先会有肌肉痛、发烧嘅症状,个人会残好多㗎。
    傷風同感冒 唔同,通常傷風個人會多啲鼻水,但係個人唔會真係好病。而感冒先會有肌肉痛、發燒嘅症狀,個人會殘好多㗎。
    soeng1 fung1 tung4 gam2 mou6 m4 tung4, tung1 soeng4 soeng1 fung1 go3 jan4 wui5 do1 di1 bei6 seoi2, daan6 hai6 go3 jan4 m4 wui5 zan1 hai6 hou2 beng6. ji4 gam2 mou6 sin1 wui5 jau5 gei1 juk6 tung3, faat3 siu1 ge3 zing3 zong6, go3 jan4 wui5 caan4 hou2 do1 gaa3.
    • Common cold is different from a flu: you will get a lot of nasal secretions in a cold but you won't feel that sick. In contrast in a flu you would get muscle aches and fever, and feel a lot more sick.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    伴随症状
    伴隨症狀
    bàn suí zhèng zhuàng
    • accompanying symptom
  2. Mandarin
    疲乏的病因、症状和治疗方式
    疲乏的病因、症狀和治療方式
    pí fá de bìng yīn , zhèng zhuàng hé zhì liáo fāng shì
    • causes, symptoms, and treatment of fatigue
  3. Mandarin
    无症状感染者
    無症狀感染者
    wú zhèng zhuàng gǎn rǎn zhě
    • asymptomatic sufferer
  4. Mandarin
    医务人员每日上午及下午定时监测体温并关注有无新冠状肺炎干咳、咽痛、乏力、腹泻等症状,并做好记录。
    醫務人員每日上午及下午定時監測體温並關注有無新冠狀肺炎乾咳、咽痛、乏力、腹瀉等症狀,並做好記錄。
    yī wù rén yuán měi rì shàng wǔ jí xià wǔ dìng shí jiān cè tǐ wēn bìng guān zhù yǒu wú xīn guān zhuàng fèi yán gān ké , yān tòng , fá lì , fù xiè děng zhèng zhuàng , bìng zuò hǎo jì lù .
    • Every morning and afternoon, medical personnel regularly check body temperatures and take note of whether there are symptoms of novel coronavirus pneumonia, such as dry coughing, sore throat, fatigue and diarrhea, and they make records [of these observations].
  5. Mandarin
    国内的疫情每天都在好转,生产恢复,学校开课,除了偶尔发现几个无症状感染者让人稍稍紧张一下(只是稍稍而已,人们对此基本都麻木了),以及声讨那几个声名狼藉的恨国党(骂得多了,也就懒得骂了,这种人,你越关注他们,他们还越得瑟),我都找不到什么新闻热点了。
    國內的疫情每天都在好轉,生產恢復,學校開課,除了偶爾發現幾個無症狀感染者讓人稍稍緊張一下(只是稍稍而已,人們對此基本都麻木了),以及聲討那幾個聲名狼藉的恨國黨(罵得多了,也就懶得罵了,這種人,你越關注他們,他們還越得瑟),我都找不到什麼新聞熱點了。
    guó nèi de yì qíng měi tiān dōu zài hǎo zhuǎn , shēng chǎn huī fù , xué xiào kāi kè , chú le ǒu ěr fā xiàn jǐ ge wú zhèng zhuàng gǎn rǎn zhě ràng rén shāo shāo jǐn zhāng yī xià ( zhǐ shì shāo shāo ér yǐ , rén men duì cǐ jī běn dōu má mù le ) , yǐ jí shēng tǎo nà jǐ ge shēng míng láng jí de hèn guó dǎng ( mà dé duō le , yě jiù lǎn dé mà le , zhè zhǒng rén , nǐ yuè guān zhù tā men , tā men hái yuè dé sè ) , wǒ dōu zhǎo bù dào shén me xīn wén rè diǎn le .
    • The [epidemic] situation here in the country has been improving every day, production has recovered, and schools have begun. There may be a few infected people with no signs of symptoms to scare people a little bit (just a little; people have grown numb to it already), and there also may be some people who denouce a select few notoriously unpatriotic people (there is a point where you would become too lazy to attack them; the more you pay attention to them, the cockier they become).