當食生菜 [当---]
Jyutping
dong3 sik6 saang1 coi3
Pinyin
dāng shí shēng cài
-
語句
形容好容易;多數帶輕視嘅態度
as easy as pie
-
誓願當食生菜
誓愿当食生菜
sai3 jyun6 dong3 sik6 saang1 coi3
to make easy promises without intention to keep them; literally: to swear an oath as if eating lettuce
-
講大話當食生菜
讲大话当食生菜
gong2 daai6 waa6 dong3 sik6 saang1 coi3
telling lie as easy as pie
-
易如反掌
-
小菜一碟
-
手到擒來 – 手到擒来
-
太容易了
當食生菜 [当---]
Jyutping
dong1 sik6 saang1 coi3
Pinyin
dāng shí shēng cài
-
giving promise easily (slang)
-
Cantonese
誓愿当食生菜
誓願當食生菜
sai3 jyun6 dong3 sik6 saang1 coi3
-
to make easy promises without intention to keep them; literally: to swear an oath as if eating lettuce
-
Cantonese
讲大话当食生菜
講大話當食生菜
gong2 daai6 waa6 dong3 sik6 saang1 coi3
-
telling lie as easy as pie
-
Cantonese
你信佢哋?班政棍一向惯咗发誓当食生菜㗎啦!
你信佢哋?班政棍一向慣咗發誓當食生菜㗎啦!
nei5 seon3 keoi5 dei6? baan1 zing3 gwan3 jat1 hoeng3 gwaan3 zo2 faat3 sai6 dong3 sik6 saang1 coi3 gaa3 laa1!
-
You really trust them? Those politicians are used to making easy promises as if eating lettuce!
-
Cantonese
发誓当食生菜
發誓當食生菜
faat3 sai6 dong3 sik6 saang1 coi3
-
to make a promise without intending to keep it; to think of making an oath as eating lettuce
-
Cantonese
誓愿当食生菜
誓願當食生菜
sai6 jyun6 dong3 sik6 saang1 coi3
-
to regard oath taking lightly