[-]

Jyutping dong1 bing1
Pinyin dāng bīng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to serve in the army
  2. to be a soldier
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    成為​士兵
    to become a soldier; to enlist; to join an armed force
    • 佢個仔去咗當兵之後就再冇返過嚟。
      佢个仔去咗当兵之后就再冇返过嚟。
      keoi5 go3 zai2 heoi3 zo2 dong1 bing1 zi1 hau6 zau6 zoi3 mou5 faan1 gwo3 lai4.
      His son never returns from his enlistment.
  2. 動詞
    做觀​音兵
    to be a gun jam bing 觀音兵,to be subservient to a woman that one finds attractive, and to take orders from her like a soldier, in hopes that she will return the affection; usually, the "soldier" is friendzoned by the woman
    • 當兵真係好慘㗎,幾時先肯心息唧?
      当兵真系好惨㗎,几时先肯心息唧?
      dong1 bing1 zan1 hai6 hou2 caam2 gaa3, gei2 si4 sin1 hang2 sam1 sik1 zek1?
      Being a gun jam bing is really pathetic, when will (you) give up?
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to serve in the army; to serve as a soldier; to join the army
    (syn.) 參軍, 参军, 入伍, 從戎, 从戎, 从军, 從軍
    • 他不是當兵的料。
      他不是当兵的料。
      tā bù shì dāng bīng de liào .
      He is not born to be a soldier.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你唔好去当兵啦。万一有咩冬瓜豆腐,我都唔知点算。
    你唔好去當兵啦。萬一有咩冬瓜豆腐,我都唔知點算。
    nei5 m4 hou2 heoi3 dong1 bing1 laa1. maan6 jat1 jau5 me1 dung1 gwaa1 dau6 fu6, ngo5 dou1 m4 zi1 dim2 syun3.
    • Can't you just give up on being a soldier? I don't know what to do if anything happens to you.
  2. Cantonese
    佢个仔去咗当兵之后就再冇返过嚟。
    佢個仔去咗當兵之後就再冇返過嚟。
    keoi5 go3 zai2 heoi3 zo2 dong1 bing1 zi1 hau6 zau6 zoi3 mou5 faan1 gwo3 lai4.
    • His son never returns from his enlistment.
  3. Cantonese
    当兵真系好惨㗎,几时先肯心息唧?
    當兵真係好慘㗎,幾時先肯心息唧?
    dong1 bing1 zan1 hai6 hou2 caam2 gaa3, gei2 si4 sin1 hang2 sam1 sik1 zek1?
    • Being a gun jam bing is really pathetic, when will (you) give up?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他不是当兵的料。
    他不是當兵的料。
    tā bù shì dāng bīng de liào .
    • He is not born to be a soldier.
  2. Mandarin
    全然无业,即既无土地,又无资金,完全失去生活依据,不得不出外当兵,或出去做工,或打流当乞丐的,都是“赤贫”,占百分之二十。
    全然無業,即既無土地,又無資金,完全失去生活依據,不得不出外當兵,或出去做工,或打流當乞丐的,都是“赤貧”,佔百分之二十。
    quán rán wú yè , jí jì wú tǔ dì , yòu wú zī jīn , wán quán shī qù shēng huó yī jù , bù dé bù chū wài dāng bīng , huò chū qù zuò gōng , huò dǎ liú dāng qǐ gài de , dōu shì “ chì pín ” , zhàn bǎi fēn zhī èr shí .
    • The utterly destitute, comprising 20 per cent, are the completely dispossessed, that is, people who have neither land nor money, are without any means of livelihood, and are forced to leave home and become mercenaries or hired labourers or wandering beggars.