使 [----]

Jyutping waak6 gung1 zai2 m4 sai2 waak6 ceot1 coeng2
Pinyin huà gōng zǎi wú shǐ huà chū cháng

Definitions (Kaifangcidian)
  1. 不必說出來 – 不必说出来
  2. 不必說得太白 – 不必说得太白
  3. 不必說得太露骨 – 不必说得太露骨

使 [----]

Jyutping waak6 gung1 zai2 m3 sai2 waak6 ceot1 coeng2
Pinyin huà gōng zǎi wú shǐ huà chū cháng

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句、俚語
    唔​使​講得​太​直白​,​講同​聽​嘅​人​各自​都​明
    (lit. don't need to draw out the intestines when you draw a figure) to know in one's heart; to fully understand; to not need to think further (about a course of action)
    • 畫公仔唔使畫出腸,我地明架喇。
      画公仔唔使画出肠,我地明架喇。
      waak6 gung1 zai2 m3 sai2 waak6 ceot1 coeng2, ngo5 dei6 ming4 gaa3 laa3
      We get it. You don't need to spell it out for us.
  2. 近義詞
    心知肚明
  3. 參看
    畫公仔唔駛畫出腸

使 [----]

Jyutping waak6 gung1 zai2 m4 sai2 waak6 ceot1 coeng2
Pinyin huà gōng zǎi m2 shǐ huà chū cháng

Definitions (CC-CANTO)
  1. don't have to disclose everything; there is no need to spell it out
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    画公仔唔使画出肠,我地明架喇。
    畫公仔唔使畫出腸,我地明架喇。
    waak6 gung1 zai2 m3 sai2 waak6 ceot1 coeng2, ngo5 dei6 ming4 gaa3 laa3
    • We get it. You don't need to spell it out for us.