[-]

Jyutping loek6
Pinyin lüè

Definitions (CC-CEDICT)
  1. brief; sketchy
  2. outline; summary
  3. to omit
  4. (bound form before a single-character verb) a bit; somewhat; slightly
  5. plan; strategy
  6. to capture (territory)
Definitions (CC-CANTO)
  1. (adjective) Briefly
  2. plan/strategy/outline/summary/slightly/rather/to rob/to plunder/to summarize/to omit/approximately/to omit/to leave out
Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
  2. 副詞
    稍為​;​稍微​,​表示​程度​淺​、​數量​少​,​多數​用​嚟​修飾​形容​詞
    slightly; a little bit; usu. describing an adjective
    • 略為
      略为
      loek6 wai4
      slightly
    • 略盡綿力
      略尽绵力
      loek6 zeon6 min4 lik6
      I'll do my best.
    • 呢條褲好似略短咗啲。
      呢条裤好似略短咗啲。
      nei1 tiu4 fu3 hou2 ci5 loek6 dyun2 zo2 di1.
      This pair of pants is a little bit short.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to omit; to leave out
  2. character
    plan; strategy; summary; outline
  3. character
    approximately; roughly
  4. character, obsolete
    ^† to draw boundaries; to outline; to trace out
  5. character
    to plunder; to pillage
  6. character
    brief; abbreviated
  7. character, obsolete
    ^† boundary; outline; border
  8. character
    slightly; marginally
  9. character, obsolete
    sharp; keen (Shi)
Definitions (Unihan)
  1. approximately, roughly
  2. outline
  3. Cangjie Input
    WHER
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #2740
  2. HSK3 六级汉字表 #142
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    学生不该忽略自己的身份。
    學生不該忽略自己的身份。
    xué sheng bù gāi hū lüè zì jǐ de shēn fèn 。
    • A student should not lose sight of his own identity.
  2. Mandarin
    实践和理论同样重要,但我们倾向于重视后者而忽略前者。
    實踐和理論同樣重要,但我們傾向於重視後者而忽略前者。
    shí jiàn hé lǐ lùn tóng yàng zhòng yào , dàn wǒ men qīng xiàng yú zhòng shì hòu zhě ér hū lüè qián zhě 。
    • Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
    • Practice is just as important as theory, but we tend to overrate the latter and overlook the former.
  3. Mandarin
    我的首席策略师大卫-艾克斯罗德,他一直是追随我的伙伴。你们组建了政治史上最好的竞选团队,是你们成就了今天,我永远感谢你们为此所作出的牺牲。
    我的首席策略師大衞-艾克斯羅德,他一直是追隨我的夥伴。你們組建了政治史上最好的競選團隊,是你們成就了今天,我永遠感謝你們為此所作出的犧牲。
    wǒ de shǒu xí cè lüè shī dà wèi - ài kè sī luó dé , tā yī zhí shì zhuī suí wǒ de huǒ bàn 。 nǐ men zǔ jiàn le zhèng zhì shǐ shàng zuì hǎo de jìng xuǎn tuán duì , shì nǐ men chéng jiù le jīn tiān , wǒ yǒng yuǎn gǎn xiè nǐ men wèi cǐ suǒ zuò chū de xī shēng 。
    • To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
  4. Mandarin
    他对日文只是略懂皮毛。
    他對日文只是略懂皮毛。
    tā duì rì wén zhǐ shì lüè dǒng pí máo 。
    • He has only a superficial knowledge of Japanese.
  5. Mandarin
    希望不是一种策略。
    希望不是一種策略。
    xī wàng bù shì yī zhǒng cè lüè 。
    • Hope is not a strategy.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    好似咁嘅错误好容易被忽略㗎。
    好似咁嘅錯誤好容易被忽略㗎。
    hou2 ci5 gam3 ge3 co3 ng6 hou2 jung4 ji6 bei6 fat1 loek6 gaa3 。
    • Mistakes like these are easily overlooked.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我哋嘅策略就系稳守突击。
    我哋嘅策略就係穩守突擊。
    ngo5 dei6 ge3 caak3 loek6 zau6 hai6 wan2 sau2 dat6 gik1.
    • Our strategy is to defend steadily and to attack suddenly.
  2. Cantonese
    略为
    略為
    loek6 wai4
    • slightly
  3. Cantonese
    略尽绵力
    略盡綿力
    loek6 zeon6 min4 lik6
    • I'll do my best.
  4. Cantonese
    呢条裤好似略短咗啲。
    呢條褲好似略短咗啲。
    nei1 tiu4 fu3 hou2 ci5 loek6 dyun2 zo2 di1.
    • This pair of pants is a little bit short.
  5. Cantonese
    领略法国文化风情
    領略法國文化風情
    ling5 loek6 faat3 gwok3 man4 faa3 fung1 cing4
    • to experience French culture
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    目前总的国际形势和国内形势于我们有利,于侵略者不利。
    目前總的國際形勢和國內形勢於我們有利,於侵略者不利。
    mù qián zǒng de guó jì xíng shì hé guó nèi xíng shì yú wǒ men yǒu lì , yú qīn lüè zhě bù lì .
    • At present, the international and domestic situation as a whole is favourable to us, not to the aggressors.
  2. Mandarin
    你是我的眼,带我领略四季的变换。
    你是我的眼,帶我領略四季的變換。
    nǐ shì wǒ de yǎn , dài wǒ lǐng lüè sì jì de biàn huàn .
    • You are my eyes, leading me to have a taste of the changing seasons.
  3. Mandarin
    有关人士可根据《法定程序权力法》向安大略省法院的分庭提出上诉,不过从未出现过这种情况。
    有關人士可根據《法定程序權力法》向安大略省法院的分庭提出上訴,不過從未出現過這種情況。
    yǒu guān rén shì kě gēn jù “ fǎ dìng chéng xù quán lì fǎ ” xiàng ān dà lüè shěng fǎ yuàn de fēn tíng tí chū shàng sù , bù guò cóng wèi chū xiàn guò zhè zhǒng qíng kuàng .
    • An appeal may be made to the Divisional Court of the Ontario Court of Justice under the Statutory Powers of Procedures Act although it has never occurred.
  4. Mandarin
    现在革命尚未成功,凡我同志,务须依照余所著《建国方略》、《建国大纲》、《三民主义》及《第一次全国代表大会宣言》,继续努力,以求贯彻。
    現在革命尚未成功,凡我同志,務須依照余所著《建國方略》、《建國大綱》、《三民主義》及《第一次全國代表大會宣言》,繼續努力,以求貫徹。
    xiàn zài gé mìng shàng wèi chéng gōng , fán wǒ tóng zhì , wù xū yī zhào yú suǒ zhù “ jiàn guó fāng lüè ” , “ jiàn guó dà gāng ” , “ sān mín zhǔ yì ” jí “ dì yī cì quán guó dài biǎo dà huì xuān yán ” , jì xù nǔ lì , yǐ qiú guàn chè .
    • The Revolution is yet successful, my every comrades shall continue to strive and implement my writings of Plan for National Reconstruction, State-building Outlines, Three Principles of the People and Declaration of the First National Representative Congress.
  5. Mandarin
    战略打击
    戰略打擊
    zhàn lüè dǎ jī
    • strategic strike