[----]

Jyutping lat1 pei4 lat1 gwat1
Pinyin shuǎi pí shuǎi gǔ

Definitions (CC-CANTO)
  1. to be in a bad shape; to have fallen apart; to have fallen into pieces
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    物件​失修​、​殘破​;​有​部份​甩下​甩​下
    to be in disrepair; literally: to lose one's skin and bones
    • 你真係要錫住本書,唔好整到甩皮甩骨。
      你真系要锡住本书,唔好整到甩皮甩骨。
      nei5 zan1 hai6 jiu3 sek3 zyu6 bun2 syu1, m4 hou2 zing2 dou3 lat1 pei4 lat1 gwat1.
      You really need to treasure your books and prevent it from being torn in tatters.
  2. 形容詞
    形容​人不修​邊幅​、​衣衫​襤褸​,​或​體格​面容​頹廢​萎靡​,​望落​核核​突突​,​不​似​人形
    to describe someone who dress slovenly, untidy, or the body or face looks traumatized, dispirited, unpleasant to look at, barely looks like a human
    • 你請埋啲人個個甩皮甩骨噉,點出得大場面㗎?
      你请埋啲人个个甩皮甩骨噉,点出得大场面㗎?
      nei5 ceng2 maai4 di1 jan4 go3 go3 lat1 pei4 lat1 gwat1 gam2, dim2 ceot1 dak1 daai6 coeng4 min2 gaa3?
      Why are the guys you hired all slovenly and dispirited? How can they match up with the spectacle?
Definitions (Wiktionary)
  1. adj, Cantonese
    dilapidated; broken; shabby
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 缺頭少尾的 – 缺头少尾的
  2. 破爛不堪 – 破烂不堪
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你真系要锡住本书,唔好整到甩皮甩骨。
    你真係要錫住本書,唔好整到甩皮甩骨。
    nei5 zan1 hai6 jiu3 sek3 zyu6 bun2 syu1, m4 hou2 zing2 dou3 lat1 pei4 lat1 gwat1.
    • You really need to treasure your books and prevent it from being torn in tatters.
  2. Cantonese
    你请埋啲人个个甩皮甩骨噉,点出得大场面㗎?
    你請埋啲人個個甩皮甩骨噉,點出得大場面㗎?
    nei5 ceng2 maai4 di1 jan4 go3 go3 lat1 pei4 lat1 gwat1 gam2, dim2 ceot1 dak1 daai6 coeng4 min2 gaa3?
    • Why are the guys you hired all slovenly and dispirited? How can they match up with the spectacle?