[]

Jyutping caan2
Pinyin chǎn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to give birth
  2. to reproduce
  3. to produce
  4. product
  5. resource
  6. estate
  7. property
Definitions (CC-CANTO)
  1. to give birth/to reproduce/to produce/product/resource/estate/property/wealth/industry/maternity
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    由​原料​製​造​一​啲​嘢​出​嚟
    to produce; to yield; to make something; to manufacture something out of the raw material
    • 出產
      出产
      ceot1 caan2
      to produce
    • 產品
      产品
      caan2 ban2
      product
    • 盛產
      盛产
      sing6 caan2
      to abound with; be teeming with
  2. 語素
    導致​,​令​某事​或物​出現
    to give rise to; to lead to; to cause something appear or happen
    • 產生
      产生
      caan2 sang1
      to cause; to lead to
  3. 語素
    生仔
    (a baby) to deliver; to give birth to
    • 順產
      顺产
      seon6 caan2
      easy delivery
    • 難產
      难产
      naan4 caan2
      difficult delivery
  4. 語素
    所有物​;​屬​於​某人​或組​織​嘅​嘢
    asset; property; someone's belongings
    • 財產
      财产
      coi4 caan2
      property
    • 不動產
      不动产
      bat1 dung6 caan2
      immovable property
Definitions (Unihan)
  1. give birth, bring forth, produce
  2. Cangjie Input - Simplified
    YTH
  3. Cangjie Input - Traditional
    YHHQM
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他们想栽培新品种的米来增加粮食生产。
    他們想栽培新品種的米來增加糧食生產。
    tā men xiǎng zāi péi xīn pǐn zhǒng de mǐ lái zēng jiā liáng shí shēng chǎn 。
    • They want to increase food production by growing new kinds of rice.
    • They hope to increase food production by growing new varieties of rice.
  2. Mandarin
    一个人的价值不是取决于他的财产,而是他的人格。
    一個人的價值不是取決於他的財產,而是他的人格。
    yī gè rén de jià zhí bú shi qǔ jué yú tā de cái chǎn , ér shì tā de rén gé 。
    • A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
  3. Mandarin
    在我有生之年,共产主义不可能达到。
    在我有生之年,共產主義不可能達到。
    zài wǒ yǒu shēng zhī nián , gòng chǎn zhǔ yì bù kě néng dá dào 。
    • Communism will never be reached in my lifetime.
  4. Mandarin
    人类是环境的产物。
    人類是環境的產物。
    rén lèi shì huán jìng de chǎn wù 。
    • Man is a creature of circumstances.
  5. Mandarin
    他将会继承大笔的遗产。
    他將會繼承大筆的遺產。
    tā jiāng huì jì chéng dà bǐ de yí chǎn 。
    • He will come into a large fortune.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    共产主义喺失败嘅,而无产阶级专政宜家亦都已经被淘汰啦。虽然资本主义逐渐取而代之,但喺现时嘅资本主义对于人类嚟讲重喺一个威胁。
    共產主義喺失敗嘅,而無產階級專政宜家亦都已經被淘汰啦。雖然資本主義逐漸取而代之,但喺現時嘅資本主義對於人類嚟講重喺一個威脅。
    gung6 caan2 zyu2 ji6 hai2 sat1 baai6 ge3 , ji4 mou4 caan2 gaai1 kap1 zyun1 zing3 ji4 gaa1 jik6 dou1 ji5 ging1 bei6 tou4 taai3 laa1 。 seoi1 jin4 zi1 bun2 zyu2 ji6 zuk6 zim6 ceoi2 ji4 doi6 zi1 , daan6 hai2 jin6 si4 ge3 zi1 bun2 zyu2 ji6 deoi3 jyu1 jan4 leoi6 lai4 gong2 cung4 hai2 jat1 go3 wai1 hip3 。
    • Since communism became obsolete and the dictatorship of the proletariat is out of date, capitalism proves to be the best so far, even though it itself is still a threat for humanity.
  2. Cantonese
    我自愿加入中国共产党。
    我自願加入中國共產黨。
    ngo5 zi6 jyun6 gaa1 jap6 zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 。
    • I willingly join the Chinese Communist Party.
  3. Cantonese
    如果一个宇宙简单到可以俾人明白,咁就正正因为佢太过简单,所以产生唔到明白到佢嘅意识体。
    如果一個宇宙簡單到可以俾人明白,咁就正正因為佢太過簡單,所以產生唔到明白到佢嘅意識體。
    jyu4 gwo2 jat1 go3 jyu5 zau6 gaan2 daan1 dou3 ho2 ji5 bei2 jan4 ming4 baak6 , gam3 zau6 zing3 zing3 jan1 wai4 keoi5 taai3 gwo3 gaan2 daan1 , so2 ji5 caan2 sang1 m4 dou3 ming4 baak6 dou3 keoi5 ge3 ji3 sik1 tai2 。
    • Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    唔好睇佢表面咁风光,其实佢破咗产。
    唔好睇佢表面咁風光,其實佢破咗產。
    m4 hou2 tai2 keoi5 biu2 min6 gam3 fung1 gwong1, kei4 sat6 keoi5 po3 zo2 caan2
    • He seems well-off, but he has gone bankrupt already.
  2. Cantonese
    佢中产家庭出身,表面风光,实情畀band 1生嘅光环砸住,没抬头挺胸嘅自信,背负唔少辛酸。
    佢中產家庭出身,表面風光,實情畀band 1生嘅光環砸住,冇抬頭挺胸嘅自信,背負唔少辛酸。
    ADJECTIVE
    • X
  3. Cantonese
    两样嘢磨擦就会产生热力。
    兩樣嘢磨擦就會產生熱力。
    loeng5 joeng6 je5 mo1 caat3 zau6 wui5 caan2 sang1 sai3 lik6
    • Heat is generated when two things are rubbed against each other.
  4. Cantonese
    介绍返只产品俾你。
    介紹返隻產品俾你。
    gaai3 siu6 faan1 zek3 caan2 ban2 bei2 nei5.
    • Let me introduce this product to you.
  5. Cantonese
    呢样新产品一出,就立即全城哄动。
    呢樣新產品一出,就立即全城哄動。
    lei1 joeng6 san1 caan2 ban2 jat1 ceot1, zau6 laap6 zik1 cyun4 sing4 hung3 dung6.
    • The new product immediately caused a sensation in the city.
Examples (None)
  1. Cantonese
    流产
    流產
  2. Cantonese
    待产
    待產