[--]

Jyutping sang1 haau6
Pinyin shēng xiào

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to take effect
  2. to go into effect
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    開始​實行​;​變得​有效
    to become effective; to go into effect
    • 呢份合約聽日開始生效。
      呢份合约听日开始生效。
      ni1 fan6 hap6 joek3 ting1 jat6 hoi1 ci2 sang1 haau6.
      This contract will come into effect from tomorrow onwards.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to come into effect; to take effect; to become valid
    (syn.) 有效, 奏效, 见效, 收效, 見效
    • 本協議自雙方簽署之日起生效。
      本协议自双方签署之日起生效。
      běn xié yì zì shuāng fāng qiān shǔ zhī rì qǐ shēng xiào .
      This agreement shall come into effect upon the date of signing of both parties.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #3656
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    法律将从4月1日起生效。
    法律將從4月1日起生效。
    fǎ lǜ jiāng cóng 4 yuè 1 rì qǐ shēng xiào 。
    • The law will be effective from the 1st of April.
  2. Mandarin
    协议将在今晚午夜生效。
    協議將在今晚午夜生效。
    xié yì jiāng zài jīn wǎn wǔ yè shēng xiào 。
    • This agreement becomes valid at midnight.
    • The treaty will come into force at midnight.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    雷暴警告现正生效。
    雷暴警告現正生效。
    • Thunderstorm warning signal was issued.
  2. Cantonese
    生效
    生效
    sang1 haau6
    • to validate; to cause effect
  3. Cantonese
    即日生效
    即日生效
    zik1 jat6 sang1 haau6
    • effective from today
  4. Cantonese
    呢份合约听日开始生效。
    呢份合約聽日開始生效。
    ni1 fan6 hap6 joek3 ting1 jat6 hoi1 ci2 sang1 haau6.
    • This contract will come into effect from tomorrow onwards.
  5. Cantonese
    法例将于翌年起生效。
    法例將於翌年起生效。
    faat3 lai6 zoeng1 jyu1 jik6 nin4 hei2 sang1 haau6.
    • The article will be effective starting from next year.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    本协议自双方签署之日起生效。
    本協議自雙方簽署之日起生效。
    běn xié yì zì shuāng fāng qiān shǔ zhī rì qǐ shēng xiào .
    • This agreement shall come into effect upon the date of signing of both parties.
  2. Mandarin
    OPEC减产协议已于1月1日生效,奈及利亚与利比亚并不受减产协议限制,但两伊未来落实减产的程度则有待观察。
    OPEC減產協議已於1月1日生效,奈及利亞與利比亞並不受減產協議限制,但兩伊未來落實減產的程度則有待觀察。
    OPEC jiǎn chǎn xié yì yǐ yú 1 yuè 1 rì shēng xiào , nài jí lì yà yǔ lì bǐ yà bìng bù shòu jiǎn chǎn xié yì xiàn zhì , dàn liǎng yī wèi lái luò shí jiǎn chǎn de chéng dù zé yǒu dài guān chá .
    • The OPEc production cut agreement came into effect on January 1. Nigeria and Libya are not restricted by the production cut agreement, but the production cut levels to be implemented by Iran and Iraq are yet to be seen.
  3. Mandarin
    香港立法会4月28日三读通过《入境条例》修订草案,将于8月1日正式生效。多个民间团体批评修订条例有如“闭关锁港”。
    香港立法會4月28日三讀通過《入境條例》修訂草案,將於8月1日正式生效。多個民間團體批評修訂條例有如“閉關鎖港”。
    xiāng gǎng lì fǎ huì 4yuè 28 rì sān dú tōng guò “ rù jìng tiáo lì ” xiū dìng cǎo àn , jiāng yú 8yuè 1rì zhèng shì shēng xiào . duō ge mín jiān tuán tǐ pī píng xiū dìng tiáo lì yǒu rú “ bì guān suǒ gǎng ” .
    • X