[-----]

Jyutping sang1 gau6 caa1 siu1 hou3 gwo3 sang1 nei5
Pinyin shēng huò chā shāo hǎo guò shēng nǐ

Definitions (Wiktionary)
  1. proverb, Cantonese
    Used to scold one's child for being useless.

[-----]

Jyutping saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 saang1 nei5
Pinyin shēng huò chā shāo hǎo guò shēng nǐ

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    攞​叉​燒​嚟​同​自己​嘅​仔​女​比​較​,​用​嚟​鬧​佢​哋​冇​用
    an expression used as a curse to one's child, a way of scolding one's child as useless; literally, to have given birth to BBQ pork would have been better than giving birth to you
    • 每個月你俾得一千蚊家用屋企,真係生嚿叉燒好過生你呀!
      每个月你俾得一千蚊家用屋企,真系生嚿叉烧好过生你呀!
      mui5 go3 jyut6 nei5 bei2 dak1 jat1 cin1 man1 gaa1 jung6 uk1 kei2, zan1 hai6 saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 saang1 nei5 aa3!
      You only give us $1000 for household expenses per month. It would've been better to have given birth to some BBQ pork.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    生嚿叉烧好过生你
    生嚿叉燒好過生你
    saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 saang1 nei5
    • an expression used as a curse to one's child, a way of scolding one's child as useless
  2. Cantonese
    每个月你俾得一千蚊家用屋企,真系生嚿叉烧好过生你呀!
    每個月你俾得一千蚊家用屋企,真係生嚿叉燒好過生你呀!
    mui5 go3 jyut6 nei5 bei2 dak1 jat1 cin1 man1 gaa1 jung6 uk1 kei2, zan1 hai6 saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 saang1 nei5 aa3!
    • You only give us $1000 for household expenses per month. It would've been better to have given birth to some BBQ pork.