[--]

Jyutping saang1 jan4
Pinyin shēng rén

Definitions (CC-CEDICT)
  1. stranger
  2. living person
  3. to give birth
  4. to be born (in a certain time or place)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    未​死​嘅​人
    a person who is alive; a real person
    • 生人霸死地
      生人霸死地
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, of a person
    to be born
    (syn.) 落地, 降生, 出世, 降世, 出生, 誕生, 诞生
  2. noun, literary
    living person
  3. noun
    stranger
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在公车上,一个陌生人和我说了话。
    在公車上,一個陌生人和我説了話。
    zài gōng chē shàng , yí gè mò shēng rén hé wǒ shuō le huà 。
    • A stranger spoke to me on the bus.
  2. Mandarin
    当一个陌生人来和玛丽说话时,她不知道该说什么了。
    當一個陌生人來和瑪麗説話時,她不知道該説什麼了。
    dāng yí gè mò shēng rén lái hé mǎ lì shuō huà shí , tā bù zhī dào gāi shuō shén me le 。
    • When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
  3. Mandarin
    这条狗见陌生人就吠。
    這條狗見陌生人就吠。
    zhè tiáo gǒu jiàn mò shēng rén jiù fèi 。
    • This dog barks at everyone it doesn't know.
  4. Mandarin
    一个陌生人进了大楼。
    一個陌生人進了大樓。
    yí gè mò shēng rén jìn le dà lóu 。
    • A stranger came into the building.
  5. Mandarin
    竞选活动的声势也来自那些已不再年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;竞选声势也源自数百万的美国民众,他们充当志愿者和组织者,他们证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。这是你们的胜利。
    競選活動的聲勢也來自那些已不再年輕的人們,他們冒着嚴寒酷暑,敲開陌生人的家門進行競選宣傳;競選聲勢也源自數百萬的美國民眾,他們充當志願者和組織者,他們證明了在兩百多年以後,民有、民治、民享的政府並未從地球上消失。這是你們的勝利。
    jìng xuǎn huó dòng de shēng shì yě lái zì nà xiē yǐ bù zài nián qīng de rén men , tā men mào zhe yán hán kù shǔ , qiāo kāi mò shēng rén de jiā mén jìn xíng jìng xuǎn xuān chuán ; jìng xuǎn shēng shì yě yuán zì shù bǎi wàn de měi guó mín zhòng , tā men chōng dāng zhì yuàn zhě hé zǔ zhī zhě , tā men zhèng míng le zài liǎng bǎi duō nián yǐ hòu , mín yǒu 、 mín zhì 、 mín xiǎng de zhèng fǔ bìng wèi cóng dì qiú shàng xiāo shī 。 zhè shì nǐ men de shèng lì 。
    • It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    唔好话俾陌生人知你叫咩名呀,人哋问你都唔好讲。
    唔好話俾陌生人知你叫咩名呀,人哋問你都唔好講。
    m4 hou2 waa2 bei2 mak6 sang1 jan4 zi1 nei5 giu3 me1 ming4 aa3 , jan4 dei2 man6 nei5 dou1 m4 hou2 gong2 。
    • Don't go telling strangers your name, even if they ask you what it is.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    野生人参
    野生人參
    je5 saang1 jan4 sam1
    • wild ginseng
  2. Cantonese
    陌生人
    陌生人
    mak6 sang1
    • stranger
  3. Cantonese
    父母应该教导子女唔好同陌生人交谈。
    父母應該教導子女唔好同陌生人交談。
    fu6 mou5 jing1 goi1 gaau3 dou6 zi2 neoi5 m4 hou2 tung4 mak6 sang1 jan4 gaau1 taam4.
    • Parents should teach their children not to talk to strangers.
  4. Cantonese
    唔好同陌生人讲嘢,小心坏人。
    唔好同陌生人講嘢,小心壞人。
    m4 hou2 tung4 mak6 sang1 jan4 gong2 je5, siu2 sam1 waai6 jan4.
    • Don't talk to strangers. Be careful of bad people.
  5. Cantonese
    生人
    生人
    saang1 jan4
    • a person who is alive
Examples (None)
  1. Cantonese
    生人霸死地
    生人霸死地
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    今夫封建者,继世而理。继世而理者,上果贤乎?下果不肖乎?则生人之理乱,未可知也。
    今夫封建者,繼世而理。繼世而理者,上果賢乎?下果不肖乎?則生人之理亂,未可知也。
    jīn fú fēng jiàn zhě , jì shì ér lǐ . jì shì ér lǐ zhě , shàng guǒ xián hū ? xià guǒ bù xiào hū ? zé shēng rén zhī lǐ luàn , wèi kě zhī yě .
    • Our present investitures, they practice government through inheritance. Those who inherit the right to govern, in the end can they be [expected to be] virtuous? When it comes down to it are they not unworthy? If so then we cannot yet know whether humanity will be governed or thrown into turmoil.
  2. Mandarin
    生人
    生人
    shēng rén
    • stranger
  3. Cantonese
    呢个时候,只听见窗外有个人高声噉话:「陆老坑!你以为一世匿埋喺呢度做教书生人哋就揾你唔到咩!乖乖地跟老爷上北京打官司法啦!」 [Cantonese, trad.]呢个时候,只听见窗外有个人高声噉话:“陆老坑!你以为一世匿埋喺呢度做教书生人哋就揾你唔到咩!乖乖地跟老爷上北京打官司法啦!”
    呢個時候,只聽見窗外有個人高聲噉話:「陸老坑!你以爲一世匿埋喺呢度做教書生人哋就搵你唔到咩!乖乖地跟老爺上北京打官司法啦!」 [Cantonese, trad.]呢个时候,只听见窗外有个人高声噉话:“陆老坑!你以为一世匿埋喺呢度做教书生人哋就揾你唔到咩!乖乖地跟老爷上北京打官司法啦!”
    nei1 go3 si4 hau6, zi2 teng1 gin3 coeng1 ngoi6 jau5 go3 jan4 gou1 seng1 gam2 waa6: “Luk6 lou5 haang1! nei5 ji5 wai4 jat1 sai3 nei1 maai4 hai2 nei1 dou6 zou6 gaau3 syu1 seng1 jan4 dei6 zau6 wan2 nei5 m4 dou2 me1! gwaai1 gwaai1 dei2 gan1 lou5 je4 soeng6 bak1 ging1 daa2 gun1 si1 faat3 laa1!”
    • X
  4. Mandarin
    当500万元大奖砸中上虞人阮某时,欣喜若狂的他选择了高调庆祝,大摆宴席,大派红包。然而,他付出的代价是,一夜间他家门庭若市,不仅很多八竿子打不着的亲戚纷至沓来,就连很多素不相识的陌生人也开始上门找他借钱。
    當500萬元大獎砸中上虞人阮某時,欣喜若狂的他選擇了高調慶祝,大擺宴席,大派紅包。然而,他付出的代價是,一夜間他家門庭若市,不僅很多八竿子打不着的親戚紛至沓來,就連很多素不相識的陌生人也開始上門找他借錢。
    dāng 500 wàn yuán dà jiǎng zá zhòng shàng yú rén ruǎn mǒu shí , xīn xǐ ruò kuáng de tā xuǎn zé le gāo diào qìng zhù , dà bǎi yàn xí , dà pài hóng bāo . Ránér , tā fù chū de dài jià shì , yī yè jiān tā jiā mén tíng ruò shì , bù jǐn hěn duō bā gān zi dǎ bù zháo de qīn qi fēn zhì tà lái , jiù lián hěn duō sù bù xiāng shí de mò shēng rén yě kāi shǐ shàng mén zhǎo tā jiè qián .
    • Ruan from Shangyu was wild with joy when he hit the five million dollar jackpot. He chose to have a lofty celebration, including a massive banquet and huge amounts of hongbao. But he really paid the price when, one night, his house started to become a hive of activity. Not only did a ton of random relatives start pouring into the place, but also complete strangers, all wanting to borrow some of this money.
  5. Mandarin
    生人勿近的气场
    生人勿近的氣場
    shēng rén wù jìn de qì chǎng
    • a strangers-stay-away aura