[-]

Jyutping ngaa5
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to tile; to cover with tiles

[-]

Jyutping ngaa6
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. roof tile/abbr. for 瓦特wǎtè [瓦特], watt (loan)/earthenware pottery/girl/to laid tiles

[-]

Jyutping ngaa5
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. roof tile
  2. abbr. for 瓦特[wa3 te4]
Definitions (CC-CANTO)
  1. roof tile/abbr. for 瓦特wǎtè [瓦特], watt (loan)/earthenware pottery/girl/to laid tiles
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    用​陶土​燒​成​嘅​器物
    earthen
    • 瓦煲
      瓦煲
      ngaa5 bou1
      earthen pot
    • 缸瓦
      缸瓦
      gong1 ngaa5
      pottery
  2. 名詞
    變成​碎片​;​粉碎
    to crumble; to collapse
    • 瓦礫
      瓦砾
      ngaa5 lik1
      rubble
    • 瓦解
      瓦解
      ngaa5 gaai2
      to fall apart
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Ancient placename in modern Hua County, Henan.
  2. character, historical
    back of shield (arching, as if it is covered by tile)
  3. character, historical
    amusement park; market
  4. character
    tile (roof covering)
  5. character
    a surname: Wa
  6. character
    earthenware; earthenware pottery
  7. character, dialectal, historical
    protecting plate of wheel
  8. character
    Used in transcription.
Definitions (Unihan)
  1. tile
  2. earthenware pottery
  3. girl
  4. Cangjie Input
    MVNI
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4227
  2. HSK3 七一九级汉字表 #888
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    从日内瓦来的火车就要进站了。
    從日內瓦來的火車就要進站了。
    cóng rì nèi wǎ lái de huǒ chē jiù yào jìn zhàn le 。
    • The train from Geneva will arrive at the station.
  2. Mandarin
    去年我第一次去了日内瓦。
    去年我第一次去了日內瓦。
    qù nián wǒ dì yī cì qù le rì nèi wǎ 。
    • Last year was the first time I went to Geneva.
  3. Mandarin
    我要感谢我的选举搭档,这位先生全心全意竞选,为与他在史克兰顿街头一起长大的男男女女代言,并和我一起乘火车回德拉瓦州,他就是副总统当选人,拜登先生。
    我要感謝我的選舉搭檔,這位先生全心全意競選,為與他在史克蘭頓街頭一起長大的男男女女代言,并和我一起乘火車回德拉瓦州,他就是副總統當選人,拜登先生。
    wǒ yào gǎn xiè wǒ de xuǎn jǔ dā dàng , zhè wèi xiān sheng quán xīn quán yì jìng xuǎn , wèi yǔ tā zài shǐ kè lán dùn jiē tóu yī qǐ zhǎng dà de nán nán nǚ nǚ dài yán , bìng hé wǒ yī qǐ chéng huǒ chē huí dé lā wǎ zhōu , tā jiù shì fù zǒng tǒng dāng xuǎn rén , bài dēng xiān sheng 。
    • I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.
  4. Mandarin
    但我将总是会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会听取你们的意见,尤其是存在不同意见的时候。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式-一砖一瓦、同心协力。
    但我將總是會向你們坦陳我們所面臨的挑戰。我會聽取你們的意見,尤其是存在不同意見的時候。最重要的是,我會請求你們參與重建這個國家,以美國221年來從未改變的唯一方式-一磚一瓦、同心協力。
    dàn wǒ jiāng zǒng shì huì xiàng nǐ men tǎn chén wǒ men suǒ miàn lín de tiǎo zhàn 。 wǒ huì tīng qǔ nǐ men de yì jiàn , yóu qí shì cún zài bù tóng yì jiàn de shí hou 。 zuì zhòng yào de shì , wǒ huì qǐng qiú nǐ men cān yù chóng jiàn zhè ge guó jiā , yǐ měi guó 221 nián lái cóng wèi gǎi biàn de wéi yī fāng shì - yī zhuān yī wǎ 、 tóng xīn xié lì 。
    • But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
  5. Mandarin
    格赖夫斯瓦尔德位于前波美拉尼亚。
    格賴夫斯瓦爾德位於前波美拉尼亞。
    gé lài fū sī wǎ ěr dé wèi yú qián bō měi lā ní yà 。
    • Greifswald is in Western Pomerania.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    兆瓦
    兆瓦
    siu6 ngaa5
    • megawatt (MW)
  2. Cantonese
    呢幅墙我想砌马赛克瓦仔。
    呢幅牆我想砌馬賽克瓦仔。
    ni1 fuk1 coeng4 ngo5 soeng2 cai3 maa5 coi3 hak1 ngaa5 zai2.
    • I want to cover it with mosaic for this wall.
  3. Cantonese
    阿妈教落,用瓦煲煲饭就最靓嘞。
    阿媽教落,用瓦煲煲飯就最靚嘞。
    aa3 maa1 gaau3 lok6, jung6 ngaa5 bou1 bou1 faan6 zau6 zeoi3 leng3 laak3.
    • My mother had taught me that, the best way to cook rice is to use a clay pot.
  4. Cantonese
    我阿叔九七年破产之后,冇瓦遮头,而家都仲系靠执纸皮维生。
    我阿叔九七年破產之後,冇瓦遮頭,而家都仲係靠執紙皮維生。
    ngo5 aa3 suk1 gau2 cat1 nin4 po3 caan2 zi1 hau6, mou5 ngaa5 ze1 tau2, ji4 gaa1 dou1 zung6 hai6 kaau3 zap1 zi2 pei4 wai4 sang1.
    • My uncle went bankrupt in '97 and has been homeless ever since, eking out a living by collecting cardboard.
  5. Cantonese
    政府要求大厦业主拆除石棉瓦。
    政府要求大廈業主拆除石棉瓦。
    zing3 fu2 jiu1 kau4 daai6 haa6 jip6 zyu2 caak3 ceoi4 sek6 min4 ngaa5.
    • The government requests the owners of the buildings to remove asbestos roofing.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他的婚姻瓦解了。
    他的婚姻瓦解了。
    tā de hūn yīn wǎ jiě le .
    • His marriage fell apart.
  2. Mandarin
    瓦解敌人
    瓦解敵人
    wǎ jiě dí rén
    • to crush the enemy
  3. Mandarin
    它的红瓦尖顶的白房屋散布在小山的斜坡上,一丛丛茁壮的栗树把山坡每一个细小的起伏都显示出来。
    它的紅瓦尖頂的白房屋散佈在小山的斜坡上,一叢叢茁壯的慄樹把山坡每一個細小的起伏都顯示出來。
    tā de hóng wǎ jiān dǐng de bái fáng wū sàn bù zài xiǎo shān de xié pō shàng , yī cóng cóng zhuó zhuàng de lì shù bǎ shān pō měi yī gè xì xiǎo de qǐ fú dōu xiǎn shì chū lái .
    • Its houses with their pointed roofs of red tiles spread on the slope of a hill, where clumps of sturdy chestnut trees mark the smallest twists and turns.
  4. Mandarin
    使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
    使負棟之柱,多於南畝之農夫;架樑之椽,多於機上之工女;釘頭磷磷,多於在庾之粟粒;瓦縫參差,多於周身之帛縷;直欄橫檻,多於九土之城郭;管絃嘔啞,多於市人之言語。
    shǐ fù dòng zhī zhù , duō yú nán mǔ zhī nóng fū ; jià liáng zhī chuán , duō yú jī shàng zhī gōng nǚ ; dìng tóu lín lín , duō yú zài yǔ zhī sù lì ; wǎ féng cān chā , duō yú zhōu shēn zhī bó lǚ ; zhí lán héng kǎn , duō yú jiǔ tǔ zhī chéng guō ; guǎn xián ǒu yǎ , duō yú shì rén zhī yán yǔ .
    • X
  5. Mandarin
    南昌的夏天越来越热,入夜后,很多人在家里坐不住,就约上三两好友到夜市,点一份龙虾,弄一份烤鱼,喝一碗瓦罐煨汤——好不惬意!
    南昌的夏天越來越熱,入夜後,很多人在家裏坐不住,就約上三兩好友到夜市,點一份龍蝦,弄一份烤魚,喝一碗瓦罐煨湯——好不愜意!
    nán chāng de xià tiān yuè lái yuè rè , rù yè hòu , hěn duō rén zài jiā lǐ zuò bù zhù , jiù yuē shàng sān liǎng hǎo yǒu dào yè shì , diǎn yī fèn lóng xiā , nòng yī fèn kǎo yú , hē yī wǎn wǎ guàn wēi tāng — hǎo bù qiè yì !
    • X