[--]

Jyutping lei5 dak1
Pinyin lǐ dé

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    唔​使理
    need not to
    • 我考得好你理得我考之前五分鐘倒豎葱呀。
      我考得好你理得我考之前五分钟倒竖葱呀。
    • 理得佢講既野真定係假。
      理得佢讲既野真定系假。
    • 八號既預警,總之要講達標。如果唔達標,我理得你超強颱風,一樣無情講。
      八号既预警,总之要讲达标。如果唔达标,我理得你超强台风,一样无情讲。
    • 於是都決定唔理得咁多架啦,死就死啦。
      于是都决定唔理得咁多架啦,死就死啦。
    • 小朋友點諗,我理得佢哋啦。
      小朋友点谂,我理得佢哋啦。
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我的姐妹总是把房间整理得很干净。
    我的姐妹總是把房間整理得很乾淨。
    wǒ dī jiě mèi zǒng shì bǎ fáng jiān zhěng lǐ de hěn gān jìng 。
    • My sister always keeps her room clean.
Examples (None)
  1. Cantonese
    我考得好你理得我考之前五分钟倒竖葱呀。
    我考得好你理得我考之前五分鐘倒豎葱呀。
  2. Cantonese
    理得佢讲既野真定系假。
    理得佢講既野真定係假。
  3. Cantonese
    八号既预警,总之要讲达标。如果唔达标,我理得你超强台风,一样无情讲。
    八號既預警,總之要講達標。如果唔達標,我理得你超強颱風,一樣無情講。
  4. Cantonese
    于是都决定唔理得咁多架啦,死就死啦。
    於是都決定唔理得咁多架啦,死就死啦。
  5. Cantonese
    小朋友点谂,我理得佢哋啦。
    小朋友點諗,我理得佢哋啦。
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    心安理得
    心安理得
    sam1 on1 lei5 dak1
    • to have with a clear conscience
  2. Cantonese
    呢件事你处理得好恰当。
    呢件事你處理得好恰當。
    ni1 gin6 si6 nei5 cyu5 lei5 dak1 hou2 hap1 dong3.
    • You deal with this issue very appropriately.
  3. Cantonese
    理得佢閪冧啦,搞掂自己手头啲嘢先讲。
    理得佢閪冧啦,搞掂自己手頭啲嘢先講。
    • I don't fucking care about their failure, I only care to complete my task on hand first.
  4. Cantonese
    处理得好妥当
    處理得好妥當
    cyu5 lei5 dak1 hou2 to5 dong3
    • handled in a proper manner
  5. Cantonese
    我尽咗力救每一个病人,所以我几时都心安理得。
    我盡咗力救每一個病人,所以我幾時都心安理得。
    ngo5 zeon6 zo2 lik6 gau3 mui5 jat1 go3 beng6 jan4, so2 ji5 ngo5 gei2 si4 dou1 sam1 on1 lei5 dak1.
    • I have tried my best to save the life of each patients so I always have a clear conscience.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    匈牙利事件不是好事,这是大家清楚的。但是它也有二重性。由于匈牙利的同志们在事件的发展过程中间处理得正确,结果匈牙利事件由坏事转变成了一件好事。
    匈牙利事件不是好事,這是大家清楚的。但是它也有二重性。由於匈牙利的同志們在事件的發展過程中間處理得正確,結果匈牙利事件由壞事轉變成了一件好事。
    xiōng yá lì shì jiàn bù shì hǎo shì , zhè shì dà jiā qīng chǔ de . dàn shì tā yě yǒu èr chóng xìng . yóu yú xiōng yá lì de tóng zhì men zài shì jiàn de fā zhǎn guò chéng zhōng jiān chǔ lǐ de zhèng què , jié guǒ xiōng yá lì shì jiàn yóu huài shì zhuǎn biàn chéng le yī jiàn hǎo shì .
    • Everybody knows that the Hungarian incident was not a good thing. But it too had a dual character. Because our Hungarian comrades took proper action in the course of the incident, what was a bad thing has eventually turned into a good one.
  2. Mandarin
    在一般情况下,人民内部的矛盾不是对抗性的。但是如果处理得不适当,或者失去警觉,麻痹大意,也可能发生对抗。
    在一般情況下,人民內部的矛盾不是對抗性的。但是如果處理得不適當,或者失去警覺,麻痹大意,也可能發生對抗。
    zài yī bān qíng kuàng xià , rén mín nèi bù de máo dùn bù shì duì kàng xìng de . dàn shì rú guǒ chǔ lǐ de bù shì dàng , huò zhě shī qù jǐng jué , má bì dà yì , yě kě néng fā shēng duì kàng .
    • In ordinary circumstances, contradictions among the people are not antagonistic. But if they are not handled properly, or if we relax our vigilance and lower our guard, antagonism may arise.