[--]

Jyutping lei5 jan4
Pinyin lǐ rén

Definitions (Wiktionary)
  1. verb, archaic
    to govern the masses
  2. verb
    to pay attention to others; to respond to others
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    万一有紧急情况,联系我的代理人。
    萬一有緊急情況,聯繫我的代理人。
    wàn yī yǒu jǐn jí qíng kuàng , lián xì wǒ de dài lǐ rén 。
    • In case of an emergency, get in touch with my agent.
  2. Mandarin
    我不在的时候,他将是我的代理人。
    我不在的時候,他將是我的代理人。
    wǒ bù zài de shí hou , tā jiāng shì wǒ de dài lǐ rén 。
    • He will be my deputy while I am away.
  3. Mandarin
    我是你的代理人。
    我是你的代理人。
    wǒ shì nǐ de dài lǐ rén 。
    • I'm your deputy.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢个经理人唔准佢嘅恋情曝光。
    佢個經理人唔准佢嘅戀情曝光。
    keoi5 go3 ging1 lei5 jan4 m4 zeon2 keoi5 ge3 lyun2 cing4 bou6 gwong1.
    • His agent didn't allow his relationship be exposed to the public.
  2. Cantonese
    𠮶名女歌手畀前经理人公司指控佢违约。
    嗰名女歌手畀前經理人公司指控佢違約。
    go2 ming4 neoi5 go1 sau2 bei2 cin4 ging1 lei5 jan4 gung1 si1 zi2 hung3 keoi5 wai4 joek3.
    • The female singer was alleged for a breach of contract by her former management company.
  3. Cantonese
    佢系咪唔开心啊?点解唔多理人嘅?
    佢係咪唔開心啊?點解唔多理人嘅?
    keoi5 hai6 mai6 m4 hoi1 sam1 aa3? dim2 gaai2 m4 do1 lei5 jan4 ge2?
    • Is she unhappy? Why does she seldom respond to others?
  4. Cantonese
    唔好咁手多去理人哋啲嘢。
    唔好咁手多去理人哋啲嘢。
    m4 hou2 gam3 sau2 do1 heoi3 lei5 jan4 dei6 di1 je5.
    • Don't be a busybody to mind other's business.
  5. Cantonese
    呢个歌手嘅老婆当年系佢嘅经理人嚟嘅。
    呢個歌手嘅老婆當年係佢嘅經理人嚟嘅。
    ni1 go3 go1 sau2 ge3 lou5 po4 dong1 nin4 hai6 keoi5 ging1 lei5 jan4 lai4 ge3.
    • The artist's wife used to be his manager.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    诉讼代理人
    訴訟代理人
    sù sòng dài lǐ rén
    • litigation representative
  2. Mandarin
    基层管理人员
    基層管理人員
    jī céng guǎn lǐ rén yuán
    • grassroots-level management
  3. Mandarin
    高层管理人员
    高層管理人員
    gāo céng guǎn lǐ rén yuán
    • upper management
  4. Mandarin
    一方面,资产阶级分子已经成为公私合营企业中的管理人员,正处在由剥削者变为自食其力的劳动者的转变过程中。
    一方面,資產階級分子已經成為公私合營企業中的管理人員,正處在由剝削者變為自食其力的勞動者的轉變過程中。
    yī fāng miàn , zī chǎn jiē jí fèn zǐ yǐ jīng chéng wéi gōng sī hé yíng qǐ yè zhōng de guǎn lǐ rén yuán , zhèng chǔ zài yóu bō xuē zhě biàn wéi zì shí qí lì de láo dòng zhě de zhuǎn biàn guò chéng zhōng .
    • On the one hand, members of the bourgeoisie have become administrative personnel in joint state-private enterprises and are being transformed from exploiters into working people living by their own labour.