[-]

Jyutping jin6 ceot1
Pinyin xiàn chū

Definitions (CC-CANTO)
  1. a show
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to display; to reveal
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们上班时的情绪,就像坐过山车一样 ﹣ 老板脸上一现出不悦的神色,我们就要吃苦头;老板脸上有了笑容,我们才能松一口气。这样的工作,我不想再干下去了。
    我們上班時的情緒,就像坐過山車一樣 ﹣ 老闆臉上一現出不悅的神色,我們就要吃苦頭;老闆臉上有了笑容,我們才能鬆一口氣。這樣的工作,我不想再幹下去了。
    wǒ men shàng bān shí de qíng xù , jiù xiàng zuò guò shān chē yī yàng ﹣ lǎo bǎn liǎn shàng yī xiàn chū bù yuè de shén sè , wǒ men jiù yào chī kǔ tou ; lǎo bǎn liǎn shàng yǒu le xiào róng , wǒ men cái néng sōng yī kǒu qì 。 zhè yàng de gōng zuò , wǒ bù xiǎng zài gàn xià qù le 。
    • I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
  2. Mandarin
    如果她不高兴, 她从来不表现出来。
    如果她不高興, 她從來不表現出來。
    rú guǒ tā bù gāo xìng , tā cóng lái bù biǎo xiàn chū lái 。
    • If she was displeased, she never showed it.
  3. Mandarin
    女孩子们似乎对科学表现出越来越大的兴趣。
    女孩子們似乎對科學表現出越來越大的興趣。
    nǚ hái zi men sì hū duì kē xué biǎo xiàn chū yuè lái yuè dà de xìng qù 。
    • It seems like girls are becoming more and more interested in science.
  4. Mandarin
    聪明的男人就算爱极了一个女人,也只是藏在心里,绝不会将他的爱在她面前表现出来。
    聰明的男人就算愛極了一個女人,也只是藏在心裏,絕不會將他的愛在她面前表現出來。
    cōng ming de nán rén jiù suàn ài jí le yí gè nǚ rén , yě zhǐ shì cáng zài xīn li , jué bù huì jiāng tā de ài zài tā miàn qián biǎo xiàn chū lái 。
    • Even if an intelligent man loves a woman deeply, he will never show his love to her, but merely keep it in his heart.
  5. Mandarin
    他说的时候,我脑中浮现出了画面。
    他説的時候,我腦中浮現出了畫面。
    tā shuō de shí hou , wǒ nǎo zhōng fú xiàn chū le huà miàn 。
    • As he spoke, pictures came into my mind.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    危难𠮶阵,一个人嘅真面目就会显现出嚟。
    危難嗰陣,一個人嘅真面目就會顯現出嚟。
    ngai4 naan6 go2 zan2, jat1 go3 jan4 ge3 zan1 min6 muk6 zau6 wui5 hin2 jin6 ceot1 lai4.
    • At times of trouble or difficulty, the true character of the man shows up.
  2. Cantonese
    出戏嘅依个位充分表现出作者果份矛盾嘅心境,我忍唔住拍案叫绝。
    齣戲嘅依個位充分表現出作者果份矛盾嘅心境,我忍唔住拍案叫絕。
    ceot1 hei3 hai2 ji1 go3 wai2 cung1 fan6 biu2 jin6 ceot1 zok3 ze2 go2 fan6 maau4 teon5 ge3 sam1 ging2, ngo5 jan2 m4 zyu6 paak3 on3 giu3 zyut6.
    • This part of the movie fully elaborates the writer's mental struggle. I can't help but to express my admiration.
  3. Cantonese
    佢嘅工作表现出色,好快就升咗职做经理。
    佢嘅工作表現出色,好快就升咗職做經理。
    keoi5 ge3 gung1 zok3 biu2 jin6 ceot1 sik1, hou2 faai3 zau6 sing1 zo2 zik1 zou6 ging1 lei5
    • His performance at work is outstanding. He will be promoted to manager very soon.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    有人认为北岛在这本书中没有表现出思想之美,但那是评论家的事,对于我等普通读者来说,这样的文字,已经足以三月不知肉味了。
    有人認為北島在這本書中沒有表現出思想之美,但那是評論家的事,對於我等普通讀者來説,這樣的文字,已經足以三月不知肉味了。
    yǒu rén rèn wéi běi dǎo zài zhè běn shū zhōng méi yǒu biǎo xiàn chū sī xiǎng zhī měi , dàn nà shì píng lùn jiā de shì , duì yú wǒ děng pǔ tōng dú zhě lái shuō , zhè yàng de wén zì , yǐ jīng zú yǐ sān yuè bù zhī ròu wèi le .
    • There are some who believe that Bei Dao has not demonstrated a clarity of thought in this book; I will leave that to the reviewers and critics. However, for ordinary readers like me, this kind of writing was sufficient to keep me totally enraptured.
  2. Mandarin
    除此之外,如果有男病人表现出任何“女性化”行为,就会被管教殴打。
    除此之外,如果有男病人表現出任何“女性化”行為,就會被管教毆打。
    chú cǐ zhī wài , rú guǒ yǒu nán bìng rén biǎo xiàn chū rèn hé “ nǚ xìng huà ” xíng wéi , jiù huì bèi guǎn jiào ōu dǎ .
    • X
  3. Mandarin
    接到法院的通知后,陈某自知名下无登记房产,表现出一副欠债不多不以为然的态度,以没钱还款为由推诿。
    接到法院的通知後,陳某自知名下無登記房產,表現出一副欠債不多不以為然的態度,以沒錢還款為由推諉。
    jiē dào fǎ yuàn de tōng zhī hòu , chén mǒu zì zhī míng xià wú dēng jì fáng chǎn , biǎo xiàn chū yī fù qiàn zhài bù duō bù yǐ wéi rán de tài dù , yǐ méi qián huán kuǎn wéi yóu tuī wěi .
    • Knowing he had no properties registered under his name, Chen gave an I-didn't-owe-much-so-I-didn't-care attitude after he received the notification from the court, and shirked the issue by stating he did not have enough money to pay back.
  4. Mandarin
    展现出与众不同的魅力
    展現出與眾不同的魅力
    zhǎn xiàn chū yǔ zhòng bù tóng de mèi lì
    • to show a distinctive charm
  5. Mandarin
    在《撒忧的龙船河》里的撒忧文化,“撒忧”又叫“撒阳”、“撒野”、“撒尔嗬”,就是生长在泛自然神论文化下的生殖崇拜符号,撒野现象就是指土家情歌中那些强烈的生命冲动和人性张扬中所表现出来的野性美。
    在《撒憂的龍船河》裏的撒憂文化,“撒憂”又叫“撒陽”、“撒野”、“撒爾嗬”,就是生長在泛自然神論文化下的生殖崇拜符號,撒野現象就是指土家情歌中那些強烈的生命衝動和人性張揚中所表現出來的野性美。
    zài “ sǎ yōu de lóng chuán hé ” lǐ de sǎ yōu wén huà , “ sǎ yōu ” yòu jiào “ sǎ yáng ” , “ sǎ yě ” , “ sǎ ěr hē ” , jiù shì shēng cháng zài fàn zì rán shén lùn wén huà xià de shēng zhí chóng bài fú hào , sǎ yě xiàn xiàng jiù shì zhǐ tǔ jiā qíng gē zhōng nà xiē qiáng liè de shēng mìng chōng dòng hé rén xìng zhāng yáng zhōng suǒ biǎo xiàn chū lái de yě xìng měi .
    • In "Spreading Worry on the Dragon Boat River", san yu, also known as san yang, san ye, and san er hu, are the words used to refer to the worship of reproduction under Pandeism, as demonstrated in romantic songs sung by village people to show the strong impulse of vitality and humanity and the beauty of wildness.