玻璃心 [---]
Jyutping
bo1 lei4 sam1
Pinyin
bō li xīn
-
noun, neologism, slang
person whose feelings are easily hurt; emotionally vulnerable person
-
為什麼我們製造出玻璃心世代?
为什么我们制造出玻璃心世代?
wèi shén me wǒ men zhì zào chū bō lí xīn shì dài ?
Why do we create an emotionally vulnerable generation? (One of the book titles of The Coddling of the American Mind in Chinese)
-
對不起傷害了你 傷了你的感情 我聽見有個聲音 是玻璃心碎一地
对不起伤害了你 伤了你的感情 我听见有个声音 是玻璃心碎一地
duì bù qǐ shāng hài le nǐ , shāng le nǐ de gǎn qíng , wǒ tīng jiàn yǒu ge shēng yīn , shì bō lí xīn suì yī dì
Pardon me for offending, hurting you of your feeling. Oh I hear a sound, Fragile self-esteem has broken into pieces.
玻璃心 [---]
Jyutping
bo1 lei1 sam1
Pinyin
bō li xīn
-
名詞
脆弱嘅心靈
a fragile heart; literally: a heart made of glass
-
你唔好咁講嘢啦,你會傷到佢個玻璃心㗎。
你唔好咁讲嘢啦,你会伤到佢个玻璃心㗎。
nei5 m4 hou2 gam2 gong2 je5 laa1, nei5 wui5 soeng1 dou2 keoi5 go3 bo1 lei1 sam1 gaa3.
Don't speak like this; you would hurt her easily.
-
形容詞
過度敏感或容易感到被冒犯
to describe a "snowflake" i.e. someone who is too sensitive or easily triggered by small issues; literally: glass heart
-
嘩咁玻璃心嘅你,講少少嘢就咁敏感。
哗咁玻璃心嘅你,讲少少嘢就咁敏感。
waa3 gam3 bo1 lei1 sam1 ge2 nei5, gong2 siu2 siu2 je5 zau6 gam3 man5 gam2.
You are such a snowflake that you are so easily triggered by these trivial issues.
玻璃心 [---]
Jyutping
Pinyin
bō li xīn
-
(slang) overly sensitive
-
butthurt
-
Cantonese
你唔好咁讲嘢啦,你会伤到佢个玻璃心㗎。
你唔好咁講嘢啦,你會傷到佢個玻璃心㗎。
nei5 m4 hou2 gam2 gong2 je5 laa1, nei5 wui5 soeng1 dou2 keoi5 go3 bo1 lei1 sam1 gaa3.
-
Don't speak like this; you would hurt her easily.
-
Cantonese
哗咁玻璃心嘅你,讲少少嘢就咁敏感。
嘩咁玻璃心嘅你,講少少嘢就咁敏感。
waa3 gam3 bo1 lei1 sam1 ge2 nei5, gong2 siu2 siu2 je5 zau6 gam3 man5 gam2.
-
You are such a snowflake that you are so easily triggered by these trivial issues.
-
Mandarin
为什么我们制造出玻璃心世代?
為什麼我們製造出玻璃心世代?
wèi shén me wǒ men zhì zào chū bō lí xīn shì dài ?
-
Why do we create an emotionally vulnerable generation? (One of the book titles of The Coddling of the American Mind in Chinese)
-
Mandarin
对不起伤害了你 伤了你的感情 我听见有个声音 是玻璃心碎一地
對不起傷害了你 傷了你的感情 我聽見有個聲音 是玻璃心碎一地
duì bù qǐ shāng hài le nǐ , shāng le nǐ de gǎn qíng , wǒ tīng jiàn yǒu ge shēng yīn , shì bō lí xīn suì yī dì
-
Pardon me for offending, hurting you of your feeling. Oh I hear a sound, Fragile self-esteem has broken into pieces.