[--]

Jyutping wun6 gaa1
Pinyin wán jiā

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    唔​係​專業​但​對​某樣​嘢​有經​驗​嘅​人​;​好​熱衷​、​好​中意​某樣​嘢​嘅​人
    one who is not professional, but experienced in sth; lover of sth; enthusiast
    • 音樂玩家
      音乐玩家
      jam1 ngok6 waan2 gaa1
      music lover
    • 電腦玩家
      电脑玩家
      din6 nou5 waan2 gaa1
      computer amateur
  2. 名詞
    玩遊​戲​嘅​人
    game player
  3. 名詞
    唔​認真​對​待​感情​,​只​係​玩弄​感情​嘅​人
    playboy or playgirl

[--]

Jyutping waan2 gaa1
Pinyin wán jiā

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    唔​係​專業​但​對​某樣​嘢​有經​驗​嘅​人​;​好​熱衷​、​好​中意​某樣​嘢​嘅​人
    one who is not professional, but experienced in sth; lover of sth; enthusiast
    • 音樂玩家
      音乐玩家
      jam1 ngok6 waan2 gaa1
      music lover
    • 電腦玩家
      电脑玩家
      din6 nou5 waan2 gaa1
      computer amateur
  2. 名詞
    玩遊​戲​嘅​人
    game player
  3. 名詞
    唔​認真​對​待​感情​,​只​係​玩弄​感情​嘅​人
    playboy or playgirl

[--]

Jyutping waan4 gaa1
Pinyin wán jiā

Definitions (CC-CEDICT)
  1. player (of a game)
  2. enthusiast (audio, model planes etc)
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    player (especially of games); gamer
    • 遊戲玩家
      游戏玩家
      yóu xì wán jiā
      video gamer
    • 硬核玩家
      硬核玩家
      yìng hé wán jiā
      hardcore gamer
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    彼得是一个利他主义的游戏玩家,他会把东西给需要的人,而不是为一己之私利出售。
    彼得是一個利他主義的遊戲玩家,他會把東西給需要的人,而不是為一己之私利出售。
    bǐ dé shì yí gè lì tā zhǔ yì de yóu xì wán jiā , tā huì bǎ dōng xī gěi xū yào de rén , ér bú shi wèi yī jǐ zhī sī lì chū shòu 。
    • Peter was an altruistic video game player; he would give items to people who needed them, rather than selling them for personal profit.
  2. Mandarin
    传话游戏是世界通行的游戏。由第一个人传话给另一个,另一个再传给下一个,传至队伍尾端时,最后一位玩家将对其他玩家宣布所听到的词语。
    傳話遊戲是世界通行的遊戲。由第一個人傳話給另一個,另一個再傳給下一個,傳至隊伍尾端時,最後一位玩家將對其他玩家宣布所聽到的詞語。
    chuán huà yóu xì shì shì jiè tōng xíng de yóu xì 。 yóu dì yī gè rén chuán huà gěi lìng yī gè , lìng yī gè zài chuán gěi xià yī ge , chuán zhì duì wǔ wěi duān shí , zuì hòu yī wèi wán jiā jiāng duì qí tā wán jiā xuān bù suǒ tīng dào de cí yǔ 。
    • Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    玩家可以控制游戏入面嘅角色。
    玩家可以控制遊戲入面嘅角色。
    wun6 gaa1 ho2 ji5 hung3 zai3 jau4 hei3 jap6 min6 ge3 gok3 sik1
    • Players can control the characters in the video game.
  2. Cantonese
    跳楼机几乎以重力加速度垂直向下跌,畀玩家半秒自由落体嘅体验。
    跳樓機幾乎以重力加速度垂直向下跌,畀玩家半秒自由落體嘅體驗。
    • X
  3. Cantonese
    在线嘅玩家
    在線嘅玩家
    zoi6 sin3 ge3 waan2 gaa1
    • players who are online
  4. Cantonese
    音乐玩家
    音樂玩家
    jam1 ngok6 waan2 gaa1
    • music lover
  5. Cantonese
    电脑玩家
    電腦玩家
    din6 nou5 waan2 gaa1
    • computer amateur
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    游戏玩家
    遊戲玩家
    yóu xì wán jiā
    • video gamer
  2. Mandarin
    国外的硬体发烧友独特的创意和高超的动手能力,一向为国内玩家所称道。不过有些改造看起来确实有些不伦不类,比方说下面这个被作者美其名曰“LogiNoki”的滑鼠MOD作品,就给人一种乱点鸳鸯谱的感觉,作者让诺基亚6610手机和罗技G5滑鼠凑成了一对,将6610的萤幕和控制晶片拆下塞进G5的“肚子”里,组合成一个带LCD萤幕的滑鼠。
    國外的硬體發燒友獨特的創意和高超的動手能力,一向為國內玩家所稱道。不過有些改造看起來確實有些不倫不類,比方説下面這個被作者美其名曰“LogiNoki”的滑鼠MOD作品,就給人一種亂點鴛鴦譜的感覺,作者讓諾基亞6610手機和羅技G5滑鼠湊成了一對,將6610的螢幕和控制晶片拆下塞進G5的“肚子”裏,組合成一個帶LCD螢幕的滑鼠。
    guó wài de yìng tǐ fā shāo yǒu dú tè de chuàng yì hé gāo chāo de dòng shǒu néng lì , yī xiàng wéi guó nèi wán jiā suǒ chēng dào . bù guò yǒu xiē gǎi zào kàn qǐ lái què shí yǒu xiē bù lún bù lèi , bǐ fāng shuō xià miàn zhè ge bèi zuò zhě měi qí míng yuē “ LogiNoki ” de huá shǔ MOD zuò pǐn , jiù gěi rén yī zhǒng luàn diǎn yuān yāng pǔ de gǎn jué , zuò zhě ràng nuò jī yà 6610 shǒu jī hé luó jì G5 huá shǔ còu chéng le yī duì , jiāng 6610 de yíng mù hé kòng zhì jīng piàn chāi xià sāi jìn G5 de “ dù zi ” lǐ , zǔ hé chéng yī ge dài LCD yíng mù de huá shǔ .
    • The unique creativity and superb abilities of foreign hardware fanatics has always received high praise from domestic gamers. However, some innovations truly defy description. For example, one can't help but getting the sense that the mod design of the computer mouse below, euphemistically called "LogiNoki" by its creator, is an odd pairing. Its creator paired the Nokia 6610 cellphone with the Logitech G5 computer mouse by taking the screen and the control chip from the 6610, and inserting it into the "guts" of the G5. This combination produces a computer mouse with an LCD screen.
  3. Mandarin
    职业玩家
    職業玩家
    zhí yè wán jiā
    • professional player
  4. Mandarin
    硬核玩家
    硬核玩家
    yìng hé wán jiā
    • hardcore gamer
  5. Mandarin
    频频“落地成盒”,在游戏开始没多久就被外挂杀死,很多职业玩家也时常为此“心态爆炸”。
    頻頻“落地成盒”,在遊戲開始沒多久就被外掛殺死,很多職業玩家也時常為此“心態爆炸”。
    pín pín “ luò dì chéng hé ” , zài yóu xì kāi shǐ méi duō jiǔ jiù bèi wài guà shā sǐ , hěn duō zhí yè wán jiā yě shí cháng wèi cǐ “ xīn tài bào zhà ” .
    • Frequently "landing to become a box", being killed by cheats not long after the game starts: even many pro gamers often are pushed past their psychological limits by this.