[--]

Jyutping waan2 jyun4
Pinyin wán wán

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (coll.) to end in failure; to come to grief; to bite the dust
Definitions (CC-CANTO)
  1. (adjective) (of relationship) game over; done; (of event) done; finished; (of person) dead; (verb) ruined; totally messed up; dead; totaled; wrecked; fell through
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    遊戲​完結
    to finish the game
    • 玩完好食飯喇!
      玩完好食饭喇!
      Go eating as soon as you are done!
  2. 動詞
    指​事件​已經​破滅​、​再​冇​希望
    to have no hope of continuing
    • 我同女朋友分咗手,玩完啦!
      我同女朋友分咗手,玩完啦!
      I have finished with my girl friend!
    • 嗰個藍球員阿基里斯腱傷咗,應該玩完啦。
      𠮶个蓝球员阿基里斯腱伤咗,应该玩完啦。
      The basketball player has Achilles tendon rupture, and that's a career-ending event.
  3. 動詞
    死亡
    to be dead
    • 佢一日食兩包煙,好快玩完㗎咋!
      佢一日食两包烟,好快玩完㗎咋!
      He consumes two packets of cigarettes a day. He is going to die quickly.
  4. 近義詞
    GG、無得救
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, informal
    to be done for; to be finished; to be used up; to be outdated; to be broken; to be gone for the dogs; to be ruined
    (syn.) 冇嗰支歌仔唱, 冇呢支歌仔唱, 完蛋
    • 這下算是玩完了。
      这下算是玩完了。
      zhèi xià suàn shì wán wán le .
      We are (finally) screwed this time. [somewhat jocular]
  2. verb, humorous, informal
    to die
  3. verb
    Used other than figuratively or idiomatically: see 玩, 完 (wán): to finish playing
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 完了
  2. 完蛋
  3. 壞了 – 坏了
  4. 吹了
  5. 沒戲了 – 没戏了
  6. 失敗了 – 失败了
  7. 死去
  8. 死亡
  9. 去世
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我玩完喇。我冇咗份工呀。
    我玩完喇。我冇咗份工呀。
    ngo5 waan2 jyun4 laa3 。 ngo5 mou5 zo2 fan6 gung1 aa3 。
    • It's all over for me. I lost my job.
  2. Cantonese
    我哋已经玩完㗎喇,俾返只戒指我啦!
    我哋已經玩完㗎喇,俾返隻戒指我啦!
    ngo5 dei2 ji5 ging1 waan2 jyun4 gaa3 laa3 , bei2 faan2 zek3 gaai3 zi2 ngo5 laa1 !
    • It's over between us. Give me back my ring!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你话香港系购物天堂,其实都啱唔晒。你睇下,佢哋成日黑埋口面,又唔谂下冇我哋,佢哋一早就玩完啦!
    你話香港係購物天堂,其實都啱唔晒。你睇下,佢哋成日黑埋口面,又唔諗下冇我哋,佢哋一早就玩完啦!
    nei5 waa6 hoeng1 gong2 hai6 kau3 mat6 tin1 tong4, kei4 sat6 dou1 ngaam1 m4 saai3. nei5 tai2 haa5, keoi5 dei6 seng4 jat6 haak1 maai4 hau2 min6, jau6 m4 nam2 haa5 mou5 ngo5 dei6, keoi5 dei6 jat1 zou2 zau6 waan2 jyun4 laa1!
    • 你説香港是購物天堂,其實也不盡然。你看,他們整天就在擺臭臉,也不想想沒有我們,他們早就完蛋了!
    • You said Hong Kong is a shopping paradise, but it is not quite the case. Look, they always put on such a grumpy look, but they don't think that they would be miserably doomed without us!
  2. Cantonese
    今铺我玩完喇。
    今鋪我玩完喇。
    gam1 pou1 ngo5 waan2 jyun4 laa3.
    • I really fucked up this time.
  3. Cantonese
    今铺你仲唔玩完?
    今鋪你仲唔玩完?
    gam1 pou1 nei5 zung6 m4 waan2 jyun4?
    • You're going to be finished this time.
  4. Cantonese
    我睇呢部机啲料咁婄,肯定唔使半年就玩完。
    我睇呢部機啲料咁婄,肯定唔使半年就玩完。
    • I noticed the material of this machine is really fragile, I think it will break within 6 months of use.
  5. Cantonese
    玩完好食饭喇!
    玩完好食飯喇!
    • Go eating as soon as you are done!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    这下算是玩完了。
    這下算是玩完了。
    zhèi xià suàn shì wán wán le .
    • We are (finally) screwed this time. [somewhat jocular]