[--]

Jyutping wong4 zi2
Pinyin wáng zǐ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. prince
  2. son of a king
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    國王個​仔​(​量​詞​:​個​)
    prince; son of a monarch
    • 王子同公主從此過住幸福快樂嘅生活。
      王子同公主从此过住幸福快乐嘅生活。
      wong4 zi2 tung4 gung1 zyu2 cung4 ci2 gwo3 zyu6 hang6 fuk1 faai3 lok6 ge3 sang1 wut6.
      The prince and the princess lived happily ever after.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    prince (son of a monarch)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #848
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    王子在森林中迷了路。
    王子在森林中迷了路。
    wáng zǐ zài sēn lín zhōng mí le lù 。
    • The prince was lost in the woods.
  2. Mandarin
    其实我想做一个被关在高塔里的少女,然后有一天,就会有一个白马王子出现,把守卫著高塔的七条龙通通杀掉,救我出来。
    其實我想做一個被關在高塔裏的少女,然後有一天,就會有一個白馬王子出現,把守衛著高塔的七條龍通通殺掉,救我出來。
    qí shí wǒ xiǎng zuò yí gè bèi guān zài gāo tǎ lǐ de shào nǚ , rán hòu yǒu yī tiān , jiù huì yǒu yí gè bái mǎ wáng zǐ chū xiàn , bǎ shǒu wèi zhù gāo tǎ de qī tiáo lóng tōng tōng shā diào , jiù wǒ chū lái 。
    • Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me.
  3. Mandarin
    我再看一次《王子复仇记》,加起来一共就看过三次了。
    我再看一次《王子復仇記》,加起來一共就看過三次了。
    wǒ zài kàn yī cì 《 wáng zǐ fù chóu jì 》, jiā qǐ lai yī gòng jiù kàn guò sān cì le 。
    • I will have read Hamlet three times if I read it again.
  4. Mandarin
    我见到了王子真人。
    我見到了王子真人。
    wǒ jiàn dào liǎo wáng zǐ zhēn rén 。
    • I met the prince himself.
  5. Mandarin
    查尔斯王子将会是下一任英国国王。
    查爾斯王子將會是下一任英國國王。
    chá ěr sī wáng zǐ jiāng huì shì xià yī rèn yīng guó guó wáng 。
    • Prince Charles will be the next British king.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    甲:「好春废啊你,仲话自己系羽毛球王子。」乙:「咩啊!今铺让你咋,我平时不知几春劲!」
    甲:「好春廢啊你,仲話自己係羽毛球王子。」乙:「咩啊!今鋪讓你咋,我平時不知幾春勁!」
    hou2 ceon1 fai3 aa3 nei5, zung6 waa6 zi6 gei2 hai6 jyu5 mou4 kau4 wong4 zi2. me1 aa3! gam1 pou1 joeng6 nei5 zaa3, ngo5 ping4 si4 bat1 zi1 gei2 ceon1 ging6!
    • A: "You play so frigg'n poorly, Prince of Badminton!" B: "What? I'm just letting you win intentionally. I usually play much better than that!"
  2. Cantonese
    仙女令王子复活。
    仙女令王子復活。
    sin1 neoi2 ling6 wong4 zi2 fuk6 wut6.
    • The fairy revived the prince.
  3. Cantonese
    接住,王子同公主就开开心心噉生活落去喇。
    接住,王子同公主就開開心心噉生活落去喇。
    zip3 zyu6, wong4 zi2 tung4 gung1 zyu2 zau6 hoi1 hoi1 sam1 sam1 gam2 sang1 wut6 lok6 heoi3 laa3.
    • 接著,王子和公主就快快樂樂地生活下去了。
    • And then, the prince and the princess live together happily ever after.
  4. Cantonese
    王子同公主从此过住幸福快乐嘅生活。
    王子同公主從此過住幸福快樂嘅生活。
    wong4 zi2 tung4 gung1 zyu2 cung4 ci2 gwo3 zyu6 hang6 fuk1 faai3 lok6 ge3 sang1 wut6.
    • The prince and the princess lived happily ever after.
  5. Cantonese
    查理斯王子喺1958年获册封为威尔斯亲王。
    查理斯王子喺1958年獲冊封為威爾斯親王。
    caa4 lei5 si1 wong4 zi2 hai2 jat1 gau2 ng5 baat3 nin4 wok6 caak3 fung1 wai4 wai1 ji5 si1 can1 wong4.
    • Prince Charles was created Prince of Wales in 1958.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    从前有个王子佢懵懵下,有一日,佢变咗个佬。
    从前有个王子佢懵懵下,有一日,佢变咗个佬。
    cung4 cin4 jau5 go3 wong4 zi2 keoi5 mung2 mung2 haa5, jau5 jat1 jat6, keoi5 bin3 zo2 go3 lou2.
    • Once upon a time, there was a prince who was a fool. One day, he became a middle-aged guy.
  2. Mandarin
    故事讲述了灰姑娘在森林拾火柴时与王子邂逅,王子对她一见钟情。
    故事講述了灰姑娘在森林拾火柴時與王子邂逅,王子對她一見鍾情。
    gù shì jiǎng shù le huī gū niáng zài sēn lín shí huǒ chái shí yǔ wáng zǐ xiè hòu , wáng zǐ duì tā yī jiàn zhōng qíng .
    • The story depicts Cinderella's accidental encounter with the prince when she was picking matches in the forest. The prince fell in love with her at first sight.