獻上 [献-]
Jyutping
hin3 soeng6
Pinyin
xiàn shàng
獻上 [献-]
Jyutping
hin3 soeng5
Pinyin
xiàn shàng
-
to offer (respectfully); to present
-
動詞
莊重噉將一樣嘢交畀人
to present; to dedicate sth to sby
-
國王命令大臣將寶物獻上。
国王命令大臣将宝物献上。
gwok3 wong4 ming6 ling6 daai6 san4 zoeng1 bou2 mat6 hin3 soeng5.
The King ordered the minister to present the treasure.
-
verb, literary
to present; to offer; to donate respectfully
(syn.) 进呈, 呈上, 進呈
-
Mandarin
你有没有给孤儿献上一首歌呢?
你有沒有給孤兒獻上一首歌呢?
nǐ yǒu méi yǒu gěi gū ér xiàn shàng yī shǒu gē ne ?
-
Have you ever dedicated a song to the orphans?
-
Mandarin
在无名战士的墓前献上了鲜花和花圈。
在無名戰士的墓前獻上了鮮花和花圈。
zài wú míng zhàn shì de mù qián xiàn shàng le xiān huā hé huā quān 。
-
Flowers and wreaths were laid in front of the Tomb of the Unknown Soldier.
-
Cantonese
国王命令大臣将宝物献上。
國王命令大臣將寶物獻上。
gwok3 wong4 ming6 ling6 daai6 san4 zoeng1 bou2 mat6 hin3 soeng5.
-
The King ordered the minister to present the treasure.
-
Mandarin
我哪都不想去,只想日夜在祢殿中,献上敬拜,全心全意来爱祢。
我哪都不想去,只想日夜在禰殿中,獻上敬拜,全心全意來愛禰。
wǒ nǎ dōu bù xiǎng qù , zhǐ xiǎng rì yè zài nǐ diàn zhōng , xiàn shàng jìng bài , quán xīn quán yì lái ài nǐ .
-
(official translation) There is no other place I would rather be than here, Lord. With all my heart, with all I am, I worship.
(literal translation) I don't want to go anywhere, but I just want to be in Your house day and night, offering worship, loving You wholeheartedly.