獨處 [独处]
Jyutping
duk6 cyu5
Pinyin
dú chǔ
獨處 [独处]
Jyutping
duk6 cyu3
Pinyin
dú chǔ
-
動詞
自己一個人喺度,冇其他人
to be alone; to be in solitude
-
唔好煩我,我想獨處下。
唔好烦我,我想独处下。
m4 hou2 faan4 ngo5,ngo5 soeng2 duk6 cyu3 haa5
Don't bother me. I want to be alone.
獨處 [独处]
Jyutping
duk6 cyu2
Pinyin
dú chǔ
-
to live alone
-
to spend time alone (or with a significant other)
-
verb
to stay alone; to live alone
(syn.) 闲居, 閒居
-
Mandarin
我不喜欢独处。
我不喜歡獨處。
wǒ bù xǐ huan dú chǔ 。
-
I dislike being alone.
-
I don't like to be alone.
-
I don't like being alone.
-
Mandarin
当我们濒临死亡,我们应该独处。我们将摒离所有身外之物。世间的朋友们-跟我们的地位,财富和社会层次息息相关的朋友,都将离我们而去,只因我们即将步入黑暗的山谷。那些与陌生人紧紧相连的关系网-我们的亲属、我们的爱人、孩子、兄弟姐妹,还有那些不太亲却有共同朋友的人们,我们也必须要分开。现在,他们并没用离开我们。有一个比兄弟更亲的人-爱他自己也爱世间直到尽头。
當我們瀕臨死亡,我們應該獨處。我們將摒離所有身外之物。世間的朋友們-跟我們的地位,財富和社會層次息息相關的朋友,都將離我們而去,只因我們即將步入黑暗的山谷。那些與陌生人緊緊相連的關係網-我們的親屬、我們的愛人、孩子、兄弟姐妹,還有那些不太親卻有共同朋友的人們,我們也必須要分開。現在,他們並沒用離開我們。有一個比兄弟更親的人-愛他自己也愛世間直到盡頭。
dāng wǒ men bīn lín sǐ wáng , wǒ men yīng gāi dú chǔ 。 wǒ men jiāng bǐng lí suǒ yǒu shēn wài zhī wù 。 shì jiān de péng you men - gēn wǒ men de dì wèi , cái fù hé shè huì céng cì xī xī xiāng guān de péng you , dōu jiāng lí wǒ men ér qù , zhǐ yīn wǒ men jí jiāng bù rù hēi àn de shān gǔ 。 nà xiē yǔ mò shēng rén jǐn jǐn xiāng lián de guān xì wǎng - wǒ men de qīn shǔ 、 wǒ men de ài ren 、 hái zi 、 xiōng dì jiě mèi , hái yǒu nà xiē bù tài qīn què yǒu gòng tóng péng you de rén men , wǒ men yě bì xū yào fēn kāi 。 xiàn zài , tā men bìng méi yòng lí kāi wǒ men 。 yǒu yí gè bǐ xiōng dì gèng qīn de rén - ài tā zì jǐ yě ài shì jiān zhí dào jìn tóu 。
-
When we come to die, we shall be alone. From all our worldly possessions we shall be about to part. Worldly friends — the friends drawn to us by our position, our wealth, or our social qualities, — will leave us as we enter the dark valley. From those bound to us by stronger ties — our kindred, our loved ones, children, brothers, sisters, and from those not less dear to us who have been made our friends because they and we are the friends of the same Saviour, — from them also we must part. Yet not all will leave us. There is One who "sticketh closer than a brother" — One who having loved His own which are in the world loves them to the end.
-
Mandarin
他需要独处。
他需要獨處。
tā xū yào dú chǔ 。
-
Mandarin
人都会有想要独处的时候。
人都會有想要獨處的時候。
rén dū huì yǒu xiǎng yào dú chǔ de shí hou 。
-
There are times in everyone's life when you want to live alone.
-
Mandarin
我讨厌在情人节一人独处。
我討厭在情人節一人獨處。
wǒ tǎo yàn zài qíng rén jié yī rén dú chǔ 。
-
I hate being alone on Valentine's Day.
-
Cantonese
独处异乡,每逢佳节,倍感寂寞。
獨處異鄉,每逢佳節,倍感寂寞。
duk6 cyu5 ji6 hoeng1, mui5 fung4 gaai1 zit3, pui5 gam2 zik6 mok6.
-
Far from home alone, I feel more lonely during festivals.
-
Cantonese
唔好烦我,我想独处下。
唔好煩我,我想獨處下。
m4 hou2 faan4 ngo5,ngo5 soeng2 duk6 cyu3 haa5
-
Don't bother me. I want to be alone.