[-]

Jyutping faan6 co3 ng6
Pinyin fàn cuò wù

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to make a mistake; to err
    (syn.) 出错, 出錯, 犯錯, 失误, 纏錯, 做錯, 搞錯, 缠错, 弄错, 失誤, 犯错, 弄錯, 做错, 搞错
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    谁要是忽略这一点,谁就得犯错误。
    誰要是忽略這一點,誰就得犯錯誤。
    shuí yào shi hū lüè zhè yī diǎn , shuí jiù dé fàn cuò wù 。
    • Whoever ignores that point will make mistakes.
  2. Mandarin
    这不算犯错误。
    這不算犯錯誤。
    zhè bu suàn fàn cuò wù 。
    • That doesn’t count as making a mistake.
  3. Mandarin
    每个人都会有犯错误的时候。
    每個人都會有犯錯誤的時候。
    měi ge rén dū huì yǒu fàn cuò wù de shí hou 。
    • There will be times when everyone makes mistakes.
  4. Mandarin
    每个人都有可能犯错误。
    每個人都有可能犯錯誤。
    měi ge rén dōu yǒu kě néng fàn cuò wù 。
    • Anyone can make mistakes.
    • Everyone can make a mistake.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    对犯错误的同志不给帮助,反而幸灾乐祸,这就是宗派主义。
    對犯錯誤的同志不給幫助,反而幸災樂禍,這就是宗派主義。
    duì fàn cuò wù de tóng zhì bù gěi bāng zhù , fǎ né r5 xìng zāi lè huò , zhè jiù shì zōng pài zhǔ yì .
    • To deny them help and, what is worse, to gloat over their mistakes, is sectarianism.
  2. Mandarin
    按照情况,对于犯错误的同志采取恰如其分的合乎实际的批评,甚至必要的斗争,这是正常的,是为了帮助他们改正错误。
    按照情況,對於犯錯誤的同志採取恰如其分的合乎實際的批評,甚至必要的鬥爭,這是正常的,是為了幫助他們改正錯誤。
    àn zhào qíng kuàng , duì yú fàn cuò wù de tóng zhì cǎi qǔ qià rú qí fèn de hé hū shí jì de pī píng , shèn zhì bì yào de dòu zhēng , zhè shì zhèng cháng de , shì wèi le bāng zhù tā men gǎi zhèng cuò wù .
    • It is normal, in accordance with the merits of the case, to mete out appropriate and well grounded criticism to comrades who have erred, and even to conduct necessary struggle against them; this is to help them correct mistakes.
  3. Mandarin
    犯错误的人,除了极少数坚持错误、屡教不改的以外,大多数是可以改正的。
    犯錯誤的人,除了極少數堅持錯誤、屢教不改的以外,大多數是可以改正的。
    fàn cuò wù de rén , chú le jí shǎo shù jiān chí cuò wù , lǚ jiào bù gǎi de yǐ wài , dà duō shù shì kě yǐ gǎi zhèng de .
    • Except for a few who cling to their mistakes and fail to mend their ways after repeated admonition, the majority of those who have erred can correct their mistakes.
  4. Mandarin
    正如得过伤寒病的可以免疫一样,犯过错误的人,只要善于从错误中取得教训,也可以少犯错误。
    正如得過傷寒病的可以免疫一樣,犯過錯誤的人,只要善於從錯誤中取得教訓,也可以少犯錯誤。
    zhèng rú dé guo shāng hán bìng de kě yǐ miǎn yì yī yàng , fàn guò cuò wù de rén , zhǐ yào shàn yú cóng cuò wù zhōng qǔ dé jiào xùn , yě kě yǐ shǎo fàn cuò wù .
    • People who have had typhoid become immune to it; similarly, people who have made mistakes will make fewer ones provided they are good at drawing lessons.
  5. Mandarin
    对待犯错误的同志,究竟是采取帮助态度还是采取敌视态度,这是区别一个人是好心还是坏心的一个标准。
    對待犯錯誤的同志,究竟是採取幫助態度還是採取敵視態度,這是區別一個人是好心還是壞心的一個標準。
    duì dài fàn cuò wù de tóng zhì , jiū jìng shì cǎi qǔ bāng zhù tài dù hái shì cǎi qǔ dí shì tài dù , zhè shì qū bié yī ge rén shì hǎo xīn hái shì huài xīn de yī ge biāo zhǔn .
    • A helpful attitude or a hostile attitude towards comrades who have erred – this is a criterion for judging whether one is well-intentioned or ill-intentioned.