[-]

Jyutping dak6 dim2
Pinyin tè diǎn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. characteristic (feature)
  2. trait
  3. feature
  4. CL:個|个[ge4]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    令一樣​嘢​特別​或​可​被​辯​識​嘅​性​質​(​量​詞​:​個​/​項​)
    characteristic; distinguishing feature; peculiarity
    • 廣東菜有咩特點?
      广东菜有咩特点?
      gwong2 dung1 coi3 jau5 me1 dak6 dim2?
      What's the characteristic of Cantonese cuisine?
    • 四川菜嘅特點就係辣。
      四川菜嘅特点就系辣。
      sei3 cyun1 coi3 ge3 dak6 dim2 zau6 hai6 laat6.
      Sichuan cuisine is characterized by its spiciness.
  2. 名詞
    茶樓​、​酒樓​點心​價位​,​通常​貴過​大點
    special dim sum dishes in Chinese restaurants, usually more expensive than others
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    characteristic; trait; feature
    (syn.) 特征, 特性, 格, 特徵, 情调, 性子, 情調, 色彩, 特色
    • 技術特點
      技术特点
      jì shù tè diǎn
      technical feature
    • 突出特點
      突出特点
      tū chū tè diǎn
      outstanding feature
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #523
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    旗袍因有与众不同的特点而在国际时尚界享有与日俱增的名望。
    旗袍因有與眾不同的特點而在國際時尚界享有與日俱增的名望。
    qí páo yīn yǒu yǔ zhòng bù tóng de tè diǎn ér zài guó jì shí shàng jiè xiǎng yǒu yǔ rì jù zēng de míng wàng 。
    • With its distinctive Chinese features, the qipao enjoys growing popularity in the international world of high fashion.
  2. Mandarin
    这种新型的城市生活有什么特点?
    這種新型的城市生活有什麼特點?
    zhè zhǒng xīn xíng de chéng shì shēng huó yǒu shén me tè diǎn ?
    • What's new about this way of urban living?
  3. Mandarin
    这里的天气有独一无二的特点。
    這裏的天氣有獨一無二的特點。
    zhè lǐ de tiān qì yǒu dú yī wú èr de tè diǎn 。
    • The weather here has its own unique characteristics.
  4. Mandarin
    在所有的游戏里有最重要的特点: 它们都拥有法则。
    在所有的遊戲裏有最重要的特點: 它們都擁有法則。
    zài suǒ yǒu de yóu xì lǐ yǒu zuì zhòng yào de tè diǎn : tā men dōu yōng yǒu fǎ zé 。
    • The most important feature of all games is that they are governed by rules.
  5. Mandarin
    这里的自然景观的特点是山非常多,而且像画一样特别美。
    這裏的自然景觀的特點是山非常多,而且像畫一樣特別美。
    zhè lǐ de zì rán jǐng guān de tè diǎn shì shān fēi cháng duō , ér qiě xiàng huà yī yàng tè bié měi 。
    • The natural landscape is characterised by its large amount of mountains, and it looks as truly beautiful as a painting.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    特点
    特點
    dak6 dim2
    • characteristics
  2. Cantonese
    广东菜有咩特点?
    廣東菜有咩特點?
    gwong2 dung1 coi3 jau5 me1 dak6 dim2?
    • What's the characteristic of Cantonese cuisine?
  3. Cantonese
    四川菜嘅特点就系辣。
    四川菜嘅特點就係辣。
    sei3 cyun1 coi3 ge3 dak6 dim2 zau6 hai6 laat6.
    • Sichuan cuisine is characterized by its spiciness.
  4. Cantonese
    黄茶嘅特点系黄叶黄汤。
    黃茶嘅特點係黃葉黃湯。
    • The tea leaves and the tea water of yellow tea is yellow.
  5. Cantonese
    有关科幻嘅题材系近年荷李活影片嘅一大特点。
    有關科幻嘅題材係近年荷李活影片嘅一大特點。
    jau5 gwaan1 fo1 waan6 ge3 tai4 coi4 hai2 gan6 nin4 ho4 lei5 wut6 jing2 pin2 ge3 jat1 daai6 dak6 dim2.
    • The subject of science fictions has been one of the striking features in recent Hollywood films.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    各个殖民地半殖民地国家的革命必然会有某些不同特点,但这是大同中的小异。
    各個殖民地半殖民地國家的革命必然會有某些不同特點,但這是大同中的小異。
    gè ge zhí mín dì bàn zhí mín dì guó jiā de gé mìng bì rán huì yǒu mǒu xiē bù tóng tè diǎn , dàn zhè shì dà tóng zhōng de xiǎo yì .
    • Each of the revolutions of the colonial and semi-colonial countries will necessarily have specific characteristics of its own, but these will be minor variations on a general theme.
  2. Mandarin
    技术特点
    技術特點
    jì shù tè diǎn
    • technical feature
  3. Mandarin
    突出特点
    突出特點
    tū chū tè diǎn
    • outstanding feature
  4. Mandarin
    过细地比较闽南话和闽东、闽北的差异,我们还可以看到,闽南话与客家话的某些相近特点正是这种差异的主要内容。
    過細地比較閩南話和閩東、閩北的差異,我們還可以看到,閩南話與客家話的某些相近特點正是這種差異的主要內容。
    guò xì de bǐ jiào mǐn nán huà hé mǐn dōng , mǐn běi de chā yì , wǒ men hái kě yǐ kàn dào , mǐn nán huà yǔ kè jiā huà de mǒu xiē xiāng jìn tè diǎn zhèng shì zhè zhǒng chā yì de zhǔ yào nèi róng .
    • If we carefully examine the differences between Min Nan and Min Dong and Min Bei, we can see that some of the similarities between Min Nan and Hakka are exactly the main content of this kind of differences.
  5. Mandarin
    谁要是对别人的困难不管,别人要调他所属的干部不给,或以坏的送人,“以邻为壑”,全不为别部、别地、别人想一想,这样的人就叫做本位主义者,这就是完全失掉了共产主义的精神。不顾大局,对别部、别地、别人漠不关心,就是这种本位主义者的特点。
    誰要是對別人的困難不管,別人要調他所屬的幹部不給,或以壞的送人,“以鄰為壑”,全不為別部、別地、別人想一想,這樣的人就叫做本位主義者,這就是完全失掉了共產主義的精神。不顧大局,對別部、別地、別人漠不關心,就是這種本位主義者的特點。
    shéi yào shi duì bié rén de kùn nán bù guǎn , bié rén yào diào tā suǒ shǔ de gàn bù bù gěi , huò yǐ huài de sòng rén , “ yǐ lín wéi hè ” , quán bù wèi bié bù , bié dì , bié rén xiǎng yi xiǎng , zhè yàng de rén jiù jiào zuò běn wèi zhǔ yì zhě , zhè jiù shì wán quán shī diào le gòng chǎn zhǔ yì de jīng shén . bù gù dà jú , duì bié bù , bié dì , bié rén mò bù guān xīn , jiù shì zhè zhǒng běn wèi zhǔ yì zhě de tè diǎn .
    • Whoever is indifferent to the difficulties of others, refuses to transfer cadres to other units on request, or releases only the inferior ones, "using the neighbour's field as an outlet for his overflow", and does not give the slightest consideration to other departments, localities or people—such a person is a selfish departmentalist who has entirely lost the spirit of communism. Lack of consideration for the whole and complete indifference to other departments, localities and people are characteristics of a selfish departmentalist.