使 [-齿--]

Jyutping ngaa4 ci2 dong3 gam1 sai2
Pinyin yá chǐ dāng jīn shǐ

Definitions (CC-CANTO)
  1. (slang) one will put their words into actions; one will do what as they said; implying that someone is trustworthy, trusty and reliable; to describe where one's words are as good as gold
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    即​係​話​信用​好好​,​言出必行
    to keep one's word; literally: teeth used as gold
    • 你放心喎,我哋老大牙齒當金使,佢話俾你上位佢一定會。
      你放心㖞,我哋老大牙齿当金使,佢话俾你上位佢一定会。
      nei5 fong3 sam1 wo3, ngo5 dei6 lou5 daai2 ngaa4 ci2 dong3 gam1 sai2, keoi5 waa6 bei2 nei5 soeng5 wai2 keoi5 jat1 ding6 wui5.
      Relax. Our boss keeps his word. If he said he will promote you, you will be promoted.
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, Cantonese, idiomatic
    to be reliable; to be trustworthy; to keep one's word
    (syn.) 一诺千金, 一諾千金
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 講信用 – 讲信用
  2. 說話算數 – 说话算数
  3. 一諾千金 – 一诺千金
  4. 言出必信
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你放心㖞,我哋老大牙齿当金使,佢话俾你上位佢一定会。
    你放心喎,我哋老大牙齒當金使,佢話俾你上位佢一定會。
    nei5 fong3 sam1 wo3, ngo5 dei6 lou5 daai2 ngaa4 ci2 dong3 gam1 sai2, keoi5 waa6 bei2 nei5 soeng5 wai2 keoi5 jat1 ding6 wui5.
    • Relax. Our boss keeps his word. If he said he will promote you, you will be promoted.