[]

Jyutping je4
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. grandpa
  2. old gentleman
Definitions (CC-CANTO)
  1. grandfather (only for father's father)
  2. grandpa/old gentleman/father/master/sir/lord/god
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    阿爸​嘅​阿爸
    grandfather; father's father
    • 阿爺
      阿爷
      aa3 je4
      grandpa; grandfather
  2. 語素
    阿爸
    father
    • 家爺仔乸
      家爷仔乸
      gaa1 je4 zai2 naa2
      the whole family
    • 有爺生,冇乸教
      有爷生,冇乸教
      jau5 je4 saang1 mou5 naa2 gaau3
      to be badly brought up; literally "to be born of a father but have no mother to instruct one"
  3. 語素
    對​男人​嘅​尊​稱
    informal honourific title for a man; or used to form a nickname for a respected male friend
    • 有冇睇鼎爺節目?
      有冇睇鼎爷节目?
      jau5 mou5 tai2 ding2 je4 zit3 muk6?
      Have you seen master Ting's show?
    • 星爺拍啲片真係好搞笑!
      星爷拍啲片真系好搞笑!
      sing1 je4 paak3 di1 pin2 zan1 hai6 hou2 gaau2 siu3!
      Master Sing's films are simply hilarious!
Definitions (Wiktionary)
  1. character, polite
    grandpa; sir (term of address for an elderly man)
  2. character, honorific
    term of address for gods and the Buddha
  3. character, China, Northern, colloquial, derogatory, familiar, masculine
    I; me
  4. character, literary
    father
    • 兩仔爺
      两仔爷
      loeng5 zai2 je4
      father and son
    • 爺娘
      爷娘
      yé niáng
      father and mother
  5. character, archaic, honorific
    sir (term of address for a rich or influential man)
  6. character
    grandfather
Definitions (Unihan)
  1. father, grandfather
  2. Cangjie Input - Simplified
    CKSL
  3. Cangjie Input - Traditional
    CKSJL
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级汉字表 #259
  2. HSK3 中等手写字表 #340
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    爷爷买给我的!
    爺爺買給我的!
    yé ye mǎi gěi wǒ de !
    • Grandpa bought it for me!
  2. Mandarin
    我爷爷农场养的火鸡吵得要命,真想牠们快点被人吃掉。
    我爺爺農場養的火雞吵得要命,真想牠們快點被人吃掉。
    wǒ yé ye nóng chǎng yǎng de huǒ jī chǎo děi yào mìng , zhēn xiǎng tā men kuài diǎn bèi rén chī diào 。
    • The turkeys in my grandfather's farm are very noisy, I can't wait for them to get eaten.
  3. Mandarin
    我和妈妈,弟弟还有爷爷奶奶住在一起。
    我和媽媽,弟弟還有爺爺奶奶住在一起。
    wǒ hé mā ma , dì di hái yǒu yé ye nǎi nai zhù zài yī qǐ 。
    • I live with my mother, brother and my grandparents.
  4. Mandarin
    "我们吃爷爷吧。" 和"我们吃了吧, 爷爷。" 这两个句子可以证明标点符号能让句子有很大的不同。
    "我們吃爺爺吧。" 和"我們吃了吧, 爺爺。" 這兩個句子可以證明標點符號能讓句子有很大的不同。
    " wǒ men chī yé ye ba 。" hé " wǒ men chī le ba , yé ye 。" zhè liǎng gè jù zi kě yǐ zhèng míng biāo diǎn fú hào néng ràng jù zi yǒu hěn dà de bù tóng 。
    • The sentences "Let's eat grandpa." and "Let's eat, grandpa." are only one proof that punctuation can change a lot.
  5. Mandarin
    我爷爷是个木匠。
    我爺爺是個木匠。
    wǒ yé ye shì gè mù jiàng 。
    • My grandfather is a carpenter.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我阿爷农场啲火鸡成日喺度嘈生晒,真系想佢哋快啲俾人食咗去。
    我阿爺農場啲火雞成日喺度嘈生晒,真係想佢哋快啲俾人食咗去。
    ngo5 aa3 je4 nung4 coeng4 di1 fo2 gai1 sing4 jat6 hai2 dou6 cou4 sang1 saai3 , zan1 hai6 soeng2 keoi5 dei2 faai3 di1 bei2 jan4 sik6 zo2 heoi3 。
    • The turkeys in my grandfather's farm are very noisy, I can't wait for them to get eaten.
  2. Cantonese
    自从爷爷过咗身之后,佢就出咗国。
    自從爺爺過咗身之後,佢就出咗國。
    zi6 cung4 je4 je2 gwo3 zo2 san1 zi1 hau6 , keoi5 zau6 ceot1 zo2 gwok3 。
    • He left the country after his grandfather's death.
  3. Cantonese
    我寄咗呢封信比阿爷爷。
    我寄咗呢封信比阿爺爺。
    ngo5 gei3 zo2 nei4 fung1 seon3 bei2 aa3 je4 je2 。
    • I sent this letter to grandfather.
    • I sent this letter to my grandfather.
  4. Cantonese
    Tom嘅太爷一出世就盲㗎喇。
    Tom嘅太爺一出世就盲㗎喇。
    T o m ge3 taai3 je4 jat1 ceot1 sai3 zau6 maang4 gaa3 laa3 。
    • Tom's great-grandfather was born blind.
  5. Cantonese
    阿爷喺梳化上面瞓紧晏觉。
    阿爺喺梳化上面瞓緊晏覺。
    aa3 je4 hai2 so1 faa3 soeng6 min6 fan3 gan2 ngaan3 gaau3 。
    • Grandfather is napping on the sofa.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢张全家福好靓㖞,晒张俾爷爷先。
    呢張全家福好靚喎,曬張俾爺爺先。
    ni1 zoeng1 cyun4 gaa1 fuk1 hou2 leng3 wo3, saai3 zoeng1 bei2 je4 je2 sin1.
    • This family photo is so well taken! I'll print one for grandpa.
  2. Cantonese
    我阿爷捞过好多瓣㗎。
    我阿爺撈過好多瓣㗎。
    ngo5 aa3 je4 lou1 gwo3 hou2 do1 faan6 gaa3.
    • My grandpa worked in many fields.
  3. Cantonese
    呢间公司系由阿爷一手建立嘅。
    呢間公司係由阿爺一手建立嘅。
    ni1 gaan1 gung1 si1 hai6 jau4 aa3 je4 jat1 sau2 gin3 lap6 ge3.
    • The company was built by my grandfather single-handedly.
  4. Cantonese
    依家库房水浸,财爷唔应该做守财奴,要将盈余还富于民。
    依家庫房水浸,財爺唔應該做守財奴,要將盈餘還富於民。
    ji1 gaa1 fu3 fong4 seoi2 zam3, coi4 je4 m4 jing1 goi1 zou6 sau2 coi4 nou4, jiu3 zoeng1 jing4 jyu4 waan4 fu3 jyu1 man4.
    • Since the Government's coffers are now outpouring, the Financial Secretary should not remain a miser; instead, he should return the revenue to the people.
  5. Cantonese
    阿爷百几岁先香,仲寿终正寝,都算有福啰。
    阿爺百幾歲先香,仲壽終正寢,都算有福囉。
    aa3 je4 baak3 gei2 seoi3 sin1 hoeng1, zung6 sau6 zung1 zing3 cam2, dou1 syun3 jau5 fuk1 lo3.
    • Grandpa lived to a hundred years old before he passed away peacefully, he was a blessed fellow.
Examples (None)
  1. Cantonese
    你咁恶爷,个个都怕咗你。
    你咁惡爺,個個都怕咗你。
    nei5 gam3 ok3 je1, go3 go3 dou1 paa3 zo2 nei5.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    两仔爷
    兩仔爺
    loeng5 zai2 je4
    • father and son
  2. Mandarin
    “永霞、永霞!出来哈,北京爷爷来家里头看你来喽!”
    “永霞、永霞!出來哈,北京爺爺來家裏頭看你來嘍!”
    “ yǒng xiá , yǒng xiá ! chū lái hā , běi jīng yé ye lái jiā lǐ tou kàn nǐ lái lou ! ”
    • X
  3. Mandarin
    “文大爷,你家的低保已经落实了,放心哈!”
    “文大爺,你家的低保已經落實了,放心哈!”
    “ wén dà ye , nǐ jiā de dī bǎo yǐ jīng luò shí le , fàng xīn hā ! ”
    • "Uncle Wen, your minimum social security benefits have been put into effect. Don't worry!"
  4. Mandarin
    爷娘
    爺娘
    yé niáng
    • father and mother
  5. Mandarin
    这孩子脾气随他爷爷。
    這孩子脾氣隨他爺爺。
    zhè hái zi pí qi suí tā yé ye .
    • This boy’s attitude is just like his grandfather’s.