爸爸 [--]
Jyutping
baa1 baa1
Pinyin
bǎ bá
-
noun, Mandarin, dialectal
paternal uncle (father's younger brother)
-
noun, informal
dad; papa (Classifier: 個/个; 位)
-
我爸爸告訴了我去哪兒。
我爸爸告诉了我去哪儿。
wǒ bà ba gào sù le wǒ qù nǎ r5 .
My dad told me where to go.
-
我爸爸請你到我家做客。
我爸爸请你到我家做客。
wǒ bà ba qǐng nǐ dào wǒ jiā zuò kè .
My dad is inviting you to our house.
-
爸爸失去了工作,一家人的生活全靠媽媽支撐。
爸爸失去了工作,一家人的生活全靠妈妈支撑。
bà ba shī qù le gōng zuò , yī jiā rén de shēng huó quán kào mā ma zhī chēng .
Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum.
爸爸 [--]
Jyutping
baa4 baa1
Pinyin
bà ba
-
名詞
父親;父母入面男性嘅一方(量詞:個)
father; dad; daddy
-
爸爸返工好忙。
爸爸返工好忙。
baa4 baa1 faan1 gung1 hou2 mong4
Dad was busy at work.
-
近義詞
父親、爹啲、老竇、老豆、阿爸
爸爸 [--]
Jyutping
baa1 baa1
Pinyin
bà ba
-
(informal) father
-
CL:個|个[ge4],位[wei4]
-
noun, Mandarin, dialectal
paternal uncle (father's younger brother)
-
noun, informal
dad; papa (Classifier: 個/个; 位)
-
我爸爸告訴了我去哪兒。
我爸爸告诉了我去哪儿。
wǒ bà ba gào sù le wǒ qù nǎ r5 .
My dad told me where to go.
-
我爸爸請你到我家做客。
我爸爸请你到我家做客。
wǒ bà ba qǐng nǐ dào wǒ jiā zuò kè .
My dad is inviting you to our house.
-
爸爸失去了工作,一家人的生活全靠媽媽支撐。
爸爸失去了工作,一家人的生活全靠妈妈支撑。
bà ba shī qù le gōng zuò , yī jiā rén de shēng huó quán kào mā ma zhī chēng .
Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum.
-
Mandarin
我爸爸很忙。
我爸爸很忙。
wǒ bà ba hěn máng 。
-
My father is busy.
-
My dad is busy.
-
Mandarin
我发现了我爸爸收藏了30年的报纸。
我發現了我爸爸收藏了30年的報紙。
wǒ fā xiàn le wǒ bà ba shōu cáng le 30 nián de bào zhǐ 。
-
I found my father's diary that he kept for 30 years.
-
I discovered my father collected 30 years of newspapers.
-
Mandarin
我爸爸对我的爱和照顾不比我妈妈少。
我爸爸對我的愛和照顧不比我媽媽少。
wǒ bà ba duì wǒ de ài hé zhào gu bù bǐ wǒ mā ma shǎo 。
-
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
-
Mandarin
爸爸今天很不耐烦。
爸爸今天很不耐煩。
bà ba jīn tiān hěn bù nài fán 。
-
Dad's in an impatient mood today.
-
Mandarin
爸爸乘早上7点的地铁去上班。
爸爸乘早上7點的地鐵去上班。
bà ba chéng zǎo shang 7 diǎn de dì tiě qù shàng bān 。
-
Father takes the 7:00 subway to work.
-
Cantonese
我寻日见咗你爸爸妈妈。
我尋日見咗你爸爸媽媽。
ngo5 cam4 jat6 gin3 zo2 nei5 baa1 baa1 maa1 maa1 。
-
I met your parents yesterday.
-
Cantonese
我爸爸死咗之后,就由我妈妈担起头家嘞。
我爸爸死咗之後,就由我媽媽擔起頭家嘞。
ngo5 baa4 baa1 sei2 zo2 zi1 hau6, zau6 jau4 ngo5 maa4 maa1 daam1 hei2 tau4 gaa1 laa3.
-
My mum took the family on once my father had passed away.
-
Cantonese
我爸爸嘅厨艺好好,所以妈咪从来都唔驶煮饭。
我爸爸嘅廚藝好好,所以媽咪從來都唔駛煮飯。
ngo5 baa4 baa1 ge3 cyu4 ngai6 hou2 hou2, so2 ji5 maa1 mi4 cung4 loi4 dou1 m4 sai2 zyu2 faan6.
-
My dad's culinary skills are so good that my mum never needs to cook.
-
Cantonese
爸爸病咗为呢家人带嚟好大嘅负担。
爸爸病咗為呢家人帶嚟好大嘅負擔。
baa4 baa1 beng6 zo2 wai6 ni1 gaa1 jan4 daai3 lai4 hou2 daai6 ge3 fu6 daam1.
-
The sick dad brings a serious burden to the family.
-
Cantonese
爸爸一返屋企就摊喺梳化度。
爸爸一返屋企就攤喺梳化度。
baa4 baa1 jat1 faan1 uk1 kei2 zau6 taan1 hai2 so1 faa2 dou6.
-
爸爸一回家就躺在沙發上。
-
Dad lies on the sofa once he came home.
-
Cantonese
呢条金鱼系爸爸嘅。
呢條金魚係爸爸嘅。
ni1 tiu4 gam1 jyu2 hai6 ba4 ba1 ge3
-
This is my dad's goldfish.
-
Mandarin
你爸爸好吗?你妈妈呢?
你爸爸好嗎?你媽媽呢?
nǐ bà ba hǎo ma ? nǐ mā ma ne ?
-
How is your father? And your mom?
-
Cantonese
佢细个𠮶阵爸爸妈妈好纵佢。
佢细个嗰阵爸爸妈妈好纵佢。
keoi5 sai3 go3 go2 zan2 baa4 baa1 maa4 maa1 hou2 zung3 keoi5.
-
Mandarin
我爸爸告诉了我去哪儿。
我爸爸告訴了我去哪兒。
wǒ bà ba gào sù le wǒ qù nǎ r5 .
-
My dad told me where to go.
-
Mandarin
我爸爸请你到我家做客。
我爸爸請你到我家做客。
wǒ bà ba qǐng nǐ dào wǒ jiā zuò kè .
-
My dad is inviting you to our house.
-
Mandarin
爸爸失去了工作,一家人的生活全靠妈妈支撑。
爸爸失去了工作,一家人的生活全靠媽媽支撐。
bà ba shī qù le gōng zuò , yī jiā rén de shēng huó quán kào mā ma zhī chēng .
-
Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum.