[--]

Jyutping baa1 baa1
Pinyin bǎ bá

Definitions (Wiktionary)
  1. noun, Mandarin, dialectal
    paternal uncle (father's younger brother)
  2. noun, informal
    dad; papa (Classifier: 個/个; 位)
    • 我爸爸告訴了我去哪兒。
      我爸爸告诉了我去哪儿。
      wǒ bà ba gào sù le wǒ qù nǎ r5 .
      My dad told me where to go.
    • 我爸爸請你到我家做客。
      我爸爸请你到我家做客。
      wǒ bà ba qǐng nǐ dào wǒ jiā zuò kè .
      My dad is inviting you to our house.
    • 爸爸失去了工作,一家人的生活全靠媽媽支撐。
      爸爸失去了工作,一家人的生活全靠妈妈支撑。
      bà ba shī qù le gōng zuò , yī jiā rén de shēng huó quán kào mā ma zhī chēng .
      Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum.

[--]

Jyutping baa4 baa1
Pinyin bà ba

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    父親​;​父母​入面​男性​嘅​一方​(​量​詞​:​個​)
    father; dad; daddy
    • 爸爸返工好忙。
      爸爸返工好忙。
      baa4 baa1 faan1 gung1 hou2 mong4
      Dad was busy at work.
  2. 近義詞
    父親、爹啲、老竇、老豆、阿爸
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)

[--]

Jyutping baa1 baa1
Pinyin bà ba

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (informal) father
  2. CL:個|个[ge4],位[wei4]
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, Mandarin, dialectal
    paternal uncle (father's younger brother)
  2. noun, informal
    dad; papa (Classifier: 個/个; 位)
    • 我爸爸告訴了我去哪兒。
      我爸爸告诉了我去哪儿。
      wǒ bà ba gào sù le wǒ qù nǎ r5 .
      My dad told me where to go.
    • 我爸爸請你到我家做客。
      我爸爸请你到我家做客。
      wǒ bà ba qǐng nǐ dào wǒ jiā zuò kè .
      My dad is inviting you to our house.
    • 爸爸失去了工作,一家人的生活全靠媽媽支撐。
      爸爸失去了工作,一家人的生活全靠妈妈支撑。
      bà ba shī qù le gōng zuò , yī jiā rén de shēng huó quán kào mā ma zhī chēng .
      Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我爸爸很忙。
    我爸爸很忙。
    wǒ bà ba hěn máng 。
    • My father is busy.
    • My dad is busy.
  2. Mandarin
    我发现了我爸爸收藏了30年的报纸。
    我發現了我爸爸收藏了30年的報紙。
    wǒ fā xiàn le wǒ bà ba shōu cáng le 30 nián de bào zhǐ 。
    • I found my father's diary that he kept for 30 years.
    • I discovered my father collected 30 years of newspapers.
  3. Mandarin
    我爸爸对我的爱和照顾不比我妈妈少。
    我爸爸對我的愛和照顧不比我媽媽少。
    wǒ bà ba duì wǒ de ài hé zhào gu bù bǐ wǒ mā ma shǎo 。
    • My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
  4. Mandarin
    爸爸今天很不耐烦。
    爸爸今天很不耐煩。
    bà ba jīn tiān hěn bù nài fán 。
    • Dad's in an impatient mood today.
  5. Mandarin
    爸爸乘早上7点的地铁去上班。
    爸爸乘早上7點的地鐵去上班。
    bà ba chéng zǎo shang 7 diǎn de dì tiě qù shàng bān 。
    • Father takes the 7:00 subway to work.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我寻日见咗你爸爸妈妈。
    我尋日見咗你爸爸媽媽。
    ngo5 cam4 jat6 gin3 zo2 nei5 baa1 baa1 maa1 maa1 。
    • I met your parents yesterday.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我爸爸死咗之后,就由我妈妈担起头家嘞。
    我爸爸死咗之後,就由我媽媽擔起頭家嘞。
    ngo5 baa4 baa1 sei2 zo2 zi1 hau6, zau6 jau4 ngo5 maa4 maa1 daam1 hei2 tau4 gaa1 laa3.
    • My mum took the family on once my father had passed away.
  2. Cantonese
    我爸爸嘅厨艺好好,所以妈咪从来都唔驶煮饭。
    我爸爸嘅廚藝好好,所以媽咪從來都唔駛煮飯。
    ngo5 baa4 baa1 ge3 cyu4 ngai6 hou2 hou2, so2 ji5 maa1 mi4 cung4 loi4 dou1 m4 sai2 zyu2 faan6.
    • My dad's culinary skills are so good that my mum never needs to cook.
  3. Cantonese
    爸爸病咗为呢家人带嚟好大嘅负担。
    爸爸病咗為呢家人帶嚟好大嘅負擔。
    baa4 baa1 beng6 zo2 wai6 ni1 gaa1 jan4 daai3 lai4 hou2 daai6 ge3 fu6 daam1.
    • The sick dad brings a serious burden to the family.
  4. Cantonese
    爸爸一返屋企就摊喺梳化度。
    爸爸一返屋企就攤喺梳化度。
    baa4 baa1 jat1 faan1 uk1 kei2 zau6 taan1 hai2 so1 faa2 dou6.
    • 爸爸一回家就躺在沙發上。
    • Dad lies on the sofa once he came home.
  5. Cantonese
    呢条金鱼系爸爸嘅。
    呢條金魚係爸爸嘅。
    ni1 tiu4 gam1 jyu2 hai6 ba4 ba1 ge3
    • This is my dad's goldfish.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你爸爸好吗?你妈妈呢?
    你爸爸好嗎?你媽媽呢?
    nǐ bà ba hǎo ma ? nǐ mā ma ne ?
    • How is your father? And your mom?
  2. Cantonese
    佢细个𠮶阵爸爸妈妈好纵佢。
    佢细个嗰阵爸爸妈妈好纵佢。
    keoi5 sai3 go3 go2 zan2 baa4 baa1 maa4 maa1 hou2 zung3 keoi5.
    • X
  3. Mandarin
    我爸爸告诉了我去哪儿。
    我爸爸告訴了我去哪兒。
    wǒ bà ba gào sù le wǒ qù nǎ r5 .
    • My dad told me where to go.
  4. Mandarin
    我爸爸请你到我家做客。
    我爸爸請你到我家做客。
    wǒ bà ba qǐng nǐ dào wǒ jiā zuò kè .
    • My dad is inviting you to our house.
  5. Mandarin
    爸爸失去了工作,一家人的生活全靠妈妈支撑。
    爸爸失去了工作,一家人的生活全靠媽媽支撐。
    bà ba shī qù le gōng zuò , yī jiā rén de shēng huó quán kào mā ma zhī chēng .
    • Dad lost his job, so the whole family had to be supported by mum.