Jyut Dictionary
Online Dictionary
Resources
Download
About
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
Search
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
爛
[
烂
]
Jyutping
laan6
Pinyin
làn
Definitions (CC-CEDICT)
soft
mushy
well-cooked and soft
to rot
to decompose
rotten
worn out
chaotic
messy
utterly
thoroughly
crappy
bad
Definitions (CC-CANTO)
(adjective) 1. addicted to; (slang) drunk;
soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten/worn out/chaotic/messy/utterly/thoroughly/crappy/bad/spoiled/decayed/bright coloured/cheesy/crummy/lacking style/to be addicted to/broken/damaged/incomplete/mashed/sodden/low quality/messy/very/extremely
Definitions (粵典–words.hk)
語素
極之;過分
very; extremely
滾瓜爛熟
滚瓜烂熟
gwan2 gwaa1 laan6 suk6
very familiar
爛醉
烂醉
laan6 zeoi3
extremely drunk
爛酒佬
烂酒佬
laan6 zau2 lou2
a drunk man; drunkard
爛瞓
烂瞓
laan6 fan3
wanting to sleep eagerly; unwilling to wake up
爛賭
烂赌
laan6 dou2
to be addicted to gambling
爛食
烂食
laan6 sik6
to love eating; with a big appetite
語素
光明;顯眼
bright; eye-catching
燦爛
灿烂
caan3 laan6
bright; sharp
絢爛
绚烂
hyun3 laan6 / seon1 laan6
splendid; gorgeous; dazzling
動詞
腐壞;有機物質因為受到細菌侵蝕或自然分解而變質
to rot; to go bad
爛生果
烂生果
laan6 saang1 gwo2
rotten fruit
啲橙再唔食就爛㗎喇。
啲橙再唔食就烂㗎喇。
di1 caang2 zoi3 m4 sik6 zau6 laan6 gaa3 laa3.
If you don't consume the oranges soon, they will go bad.
形容詞
被破壞;唔完整
broken; incomplete; damaged
隻杯爛咗。
只杯烂咗。
zek3 bui1 laan6 zo2.
The cup is broken.
形容詞
食物熟透而變得鬆軟
mashed; sodden; overcooked
爛飯
烂饭
laan6 faan6
rice mash
啲薯仔煮到爛晒。
啲薯仔煮到烂晒。
di1 syu4 zai2 zyu2 dou3 laan6 saai3.
The potatoes were overcooked and has become a mash.
形容詞
形容人或者事物好差
bad; of low quality
爛片
烂片
laan6 pin2
bad film
爛gag
烂gag
laan6 gaak1
bad joke
好佬怕爛佬,爛佬怕潑婦。
好佬怕烂佬,烂佬怕泼妇。
hou2 lou2 paa3 laan6 lou2, laan6 lou2 paa3 put3 fu5.
Good guys are afraid of bad guys, bad guys are afraid of bitches.
形容詞
混亂難以整理
messy
爛攤子
烂摊子
laan6 taan1 zi2
shambles
爛帳
烂帐
laan6 zoeng3
messy accounts; bad debts
Definitions (Unihan)
rotten, spoiled, decayed
Cangjie Input - Simplified
FTMM
Cangjie Input - Traditional
FANW
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
他网球打得很烂。
他網球打得很爛。
tā wǎng qiú dǎ de hěn làn 。
He is rather poor at tennis.
Mandarin
这些橘子已经腐烂了.
這些橘子已經腐爛瞭.
zhè xiē jú zi yǐ jīng fǔ làn liǎo .
These oranges have gone bad.
These oranges have rotted.
Mandarin
那只苹果烂了。
那隻蘋果爛瞭。
nà zhī píng guǒ làn liǎo 。
That apple is bruised.
This apple is bad.
Mandarin
一半的苹果烂了。
一半的蘋果爛瞭。
yī bàn de píng guǒ làn liǎo 。
Half of the apples are rotten.
Mandarin
这个苹果开始烂了。
這個蘋果開始爛瞭。
zhè gè píng guǒ kāi shǐ làn liǎo 。
This apple has started to rot.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
Cantonese
我打烂咗你个烟灰缸。
我打爛咗你個煙灰缸。
ngo5 daa2 laan6 zo2 nei5 go3 jin1 fui1 gong1 。
I broke your ashtray.
Cantonese
佢一讲完,班观众就拍烂晒手掌。
佢一講完,班觀眾就拍爛晒手掌。
keoi5 jat1 gong2 jyun4 , baan1 gun1 zung3 zau6 paak3 laan6 saai3 sau2 zoeng2 。
The audience clapped loudly after his speech.
Cantonese
「啲字母冚办烂左右掉转晒嘅!」「梗系唔系啦,呢啲系俄文嚟㗎,俄文啲字母就系咁写㗎喇。」
「啲字母冚辦爛左右掉轉晒嘅!」「梗係唔係啦,呢啲係俄文嚟㗎,俄文啲字母就係咁寫㗎喇。」
「 di1 zi6 mou5 ham6 baan6 laan6 zo2 jau6 diu6 zyun3 saai3 ge3 ! 」 「 gang2 hai6 m4 hai6 laa1 , nei4 di1 hai6 ngo4 man2 lai4 gaa3 , ngo4 man2 di1 zi6 mou5 zau6 hai6 gam3 se2 gaa3 laa3 。 」
"Those letters are all the wrong way around!" "No, it's supposed to be like that, it's Russian."
Cantonese
系边个打烂个花樽㗎?
係邊個打爛個花樽㗎?
hai6 bin1 go3 daa2 laan6 go3 faa1 zeon1 gaa3 ?
Who broke the vase?
Cantonese
我将啲空闲时间冚办烂攞晒嚟睇书。
我將啲空閒時間冚辦爛攞晒嚟睇書。
ngo5 zoeng3 di1 hung1 haan4 si4 gaan3 ham6 baan6 laan6 lo2 saai3 lai4 tai2 syu1 。
I spend what time I can spare reading.
Examples (粵典–words.hk)
Cantonese
烂尾楼
爛尾樓
laan6 mei5 lau2
unfinished building (usually because of the constructor has financial problems)
Cantonese
又系一套烂尾嘅剧。
又係一套爛尾嘅劇。
jau6 hai6 jat1 tou3 laan6 mei5 ge3 kek6.
Yet another soap opera with the worst endings.
Cantonese
烂咗咪没得用?
爛咗咪冇得用?
laan6 zo2 mai6 mou5 dak1 jung6?
If it is broken, we won't able to use it any more, right?
Cantonese
将薯仔泥烂
將薯仔泥爛
zoeng1 syu4 zai2 nai4 laan6
to puree potatoes
Cantonese
呢八十万整蛊费,抵到烂啦。
呢八十萬整蠱費,抵到爛啦。
ni1 baat3 sap6 maan6 zing2 gu2 fai3, dai2 dou3 laan6 laa1
This 800,000 price cannot be real. That is ridiculously undervalued.
Examples (None)
Cantonese
陈年中草药──发烂渣。
陳年中草藥──發爛渣。
Cantonese
我已经系烂命一条,惊咩啊?
我已經係爛命一條,驚咩啊?
ngo5 ji5 ging1 hai6 laan6 meng6 jat1 tiu4, geng1 me1 aa3?