熱鬧 [热闹]
Jyutping
jit6 naau6
Pinyin
rè nào
-
adj
bustling; lively; filled with activity
(syn.) 喧鬧, 花花, 喧闹
-
嘉义布袋新塭嘉应庙的年度盛事“冲水路、迎客王”,昨天在新塭大排热闹登场了。
嘉义布袋新塭嘉应庙的年度盛事“冲水路、迎客王”,昨天在新塭大排热闹登场了。
From : 2019 May 2 , 布袋廟會 " 衝水路迎客王 " 熱鬧登場 , 華視新聞
X
-
noun
excitement; fun
-
但熱鬧是它們的,我什麼也沒有。
但热闹是它们的,我什么也没有。
dàn rè nao shì tā men de , wǒ shén me yě méi yǒu .
But the excitement is theirs; I have nothing.
-
verb
to have fun
熱鬧 [热闹]
Jyutping
jit6 naau6
Pinyin
rè nao
-
bustling with noise and excitement
-
lively
-
形容詞
形容一個地方好多人,聲浪好大,氣氛好愉快
(of a place) lively; bustling; filled with activity, noise, and excitement
-
熱鬧嘅嘉年華會
热闹嘅嘉年华会
jit6 naau6 ge3 gaa1 nin4 waa4 wui2
the lively and bustling carnival
-
場面好熱鬧
场面好热闹
coeng4 min2 hou2 jit6 naau6
It's bustling here.
-
反義詞
冷清
-
Mandarin
这个小镇不大,可是很热闹.
這個小鎮不大,可是很熱鬧.
zhè ge xiǎo zhèn bù dà , kě shì hěn rè nao .
-
This village isn't big, but it's quite lively.
-
Mandarin
东京比北京还热闹。
東京比北京還熱鬧。
dōng jīng bǐ běi jīng hái rè nao 。
-
Tokyo is more crowded than Beijing.
-
Mandarin
市场上到处都很热闹。
市場上到處都很熱鬧。
shì chǎng shàng dào chù dōu hěn rè nao 。
-
There isn't a place in this market that isn't lively.
-
The market is full of hustle and bustle.
-
Mandarin
球迷们在为自己喜欢的球队欢呼,看台上总是一片热闹的景象。
球迷們在為自己喜歡的球隊歡呼,看台上總是一片熱鬧的景象。
qiú mí men zài wèi zì jǐ xǐ huan de qiú duì huān hū , kàn tái shàng zǒng shì yī piàn rè nao de jǐng xiàng 。
-
There was a lot of excitement in the stands as the fans cheered for their teams.
-
Cantonese
去到唐人街,过年热闹嘅气氛展现眼前。
去到唐人街,過年熱鬧嘅氣氛展現眼前。
heoi3 dou3 tong4 jan4 gaai1, gwo3 nin4 jit6 naau6 ge3 hei3 fan1 zin2 jin6 ngaan5 cin4.
-
Chinatown is bustling during the Lunar New Year.
-
Cantonese
热闹嘅嘉年华会
熱鬧嘅嘉年華會
jit6 naau6 ge3 gaa1 nin4 waa4 wui2
-
the lively and bustling carnival
-
Cantonese
场面好热闹
場面好熱鬧
coeng4 min2 hou2 jit6 naau6
-
Cantonese
热闹
熱鬧
jit6 naau6
-
(of environment) bustling with noise and excitement
-
Cantonese
今日有花车巡游,出街凑下热闹啦。
今日有花車巡遊,出街湊下熱鬧啦。
gam1 jat6 jau5 faa1 ce1 ceon4 jau4, ceot1 gaai1 cau3 haa5 jit6 naau6 laa1.
-
There's a parade today, let's get out and join in the fun.
-
Mandarin
有几回,邻舍孩子听得笑声,也赶热闹,围住了孔乙己。
有幾回,鄰舍孩子聽得笑聲,也趕熱鬧,圍住了孔乙己。
yǒu jǐ huí , lín shè hái zi tīng de xiào shēng , yě gǎn rè nào , wéi zhù le kǒng yǐ jǐ .
-
Sometimes children in the neighbourhood, hearing laughter, came to join in the fun, and surrounded Kung I-chi.
-
Mandarin
热闹
熱鬧
rè nào
-
Mandarin
但热闹是它们的,我什么也没有。
但熱鬧是它們的,我什麼也沒有。
dàn rè nao shì tā men de , wǒ shén me yě méi yǒu .
-
But the excitement is theirs; I have nothing.
-
Mandarin
后来百年已度尽了,正月十三的尔麦里已经快成了农人的习惯,娃娃们趁热闹吃嘴的机会。
後來百年已度盡了,正月十三的爾麥裏已經快成了農人的習慣,娃娃們趁熱鬧吃嘴的機會。
hòu lái bǎi nián yǐ dù jìn le , zhēng yuè shí sān de ěr mài lǐ yǐ jīng kuài chéng le nóng rén de xí guàn , wá wa men chèn rè nao chī zuǐ de jī huì .
-
After a hundred years have passed, the ermaili of the thirteenth day of the first month has quickly become a habit of the farmers, a chance for children to join in on the fun and food.
-
Mandarin
场面好不热闹
場面好不熱鬧
chǎng miàn hǎo bù rè nao