[]

Jyutping jit6 naau6
Pinyin rè nào

Definitions (Wiktionary)
  1. adj
    bustling; lively; filled with activity
    (syn.) 喧鬧, 花花, 喧闹
    • 嘉义布袋新塭嘉应庙的年度盛事“冲水路、迎客王”,昨天在新塭大排热闹登场了。
      嘉义布袋新塭嘉应庙的年度盛事“冲水路、迎客王”,昨天在新塭大排热闹登场了。
      From : 2019 May 2 , 布袋廟會 " 衝水路迎客王 " 熱鬧登場 , 華視新聞
      X
  2. noun
    excitement; fun
    • 但熱鬧是它們的,我什麼也沒有。
      但热闹是它们的,我什么也没有。
      dàn rè nao shì tā men de , wǒ shén me yě méi yǒu .
      But the excitement is theirs; I have nothing.
  3. verb
    to have fun
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #600

[]

Jyutping jit6 naau6
Pinyin rè nao

Definitions (CC-CEDICT)
  1. bustling with noise and excitement
  2. lively
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    形容​一個​地方​好多​人​,​聲浪​好​大​,​氣氛​好​愉快
    (of a place) lively; bustling; filled with activity, noise, and excitement
    • 熱鬧嘅嘉年華會
      热闹嘅嘉年华会
      jit6 naau6 ge3 gaa1 nin4 waa4 wui2
      the lively and bustling carnival
    • 場面好熱鬧
      场面好热闹
      coeng4 min2 hou2 jit6 naau6
      It's bustling here.
  2. 反義詞
    冷清
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (兩岸三地生活差異詞語彙編—Two Shores Three Places)
  1. 日常用語:臺
    熱鬧、火熱
  2. 日常用語:陸
    火爆
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    這個小鎮不大,可是很熱鬧.
    这个小镇不大,可是很热闹.
    zhè ge xiǎo zhèn bù dà , kě shì hěn rè nao .
    • This village isn't big, but it's quite lively.
  2. Mandarin
    東京比北京還熱鬧。
    东京比北京还热闹。
    dōng jīng bǐ běi jīng hái rè nao 。
    • Tokyo is more crowded than Beijing.
  3. Mandarin
    市場上到處都很熱鬧。
    市场上到处都很热闹。
    shì chǎng shàng dào chù dōu hěn rè nao 。
    • There isn't a place in this market that isn't lively.
    • The market is full of hustle and bustle.
  4. Mandarin
    球迷們在為自己喜歡的球隊歡呼,看台上總是一片熱鬧的景象。
    球迷们在为自己喜欢的球队欢呼,看台上总是一片热闹的景象。
    qiú mí men zài wèi zì jǐ xǐ huan de qiú duì huān hū , kàn tái shàng zǒng shì yī piàn rè nao de jǐng xiàng 。
    • There was a lot of excitement in the stands as the fans cheered for their teams.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    去到唐人街,過年熱鬧嘅氣氛展現眼前。
    去到唐人街,过年热闹嘅气氛展现眼前。
    heoi3 dou3 tong4 jan4 gaai1, gwo3 nin4 jit6 naau6 ge3 hei3 fan1 zin2 jin6 ngaan5 cin4.
    • Chinatown is bustling during the Lunar New Year.
  2. Cantonese
    熱鬧嘅嘉年華會
    热闹嘅嘉年华会
    jit6 naau6 ge3 gaa1 nin4 waa4 wui2
    • the lively and bustling carnival
  3. Cantonese
    場面好熱鬧
    场面好热闹
    coeng4 min2 hou2 jit6 naau6
    • It's bustling here.
  4. Cantonese
    熱鬧
    热闹
    jit6 naau6
    • (of environment) bustling with noise and excitement
  5. Cantonese
    今日有花車巡遊,出街湊下熱鬧啦。
    今日有花车巡游,出街凑下热闹啦。
    gam1 jat6 jau5 faa1 ce1 ceon4 jau4, ceot1 gaai1 cau3 haa5 jit6 naau6 laa1.
    • There's a parade today, let's get out and join in the fun.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    有幾回,鄰舍孩子聽得笑聲,也趕熱鬧,圍住了孔乙己。
    有几回,邻舍孩子听得笑声,也赶热闹,围住了孔乙己。
    yǒu jǐ huí , lín shè hái zi tīng de xiào shēng , yě gǎn rè nào , wéi zhù le kǒng yǐ jǐ .
    • Sometimes children in the neighbourhood, hearing laughter, came to join in the fun, and surrounded Kung I-chi.
  2. Mandarin
    熱鬧
    热闹
    rè nào
    • bustling; lively
  3. Mandarin
    但熱鬧是它們的,我什麼也沒有。
    但热闹是它们的,我什么也没有。
    dàn rè nao shì tā men de , wǒ shén me yě méi yǒu .
    • But the excitement is theirs; I have nothing.
  4. Mandarin
    後來百年已度盡了,正月十三的爾麥裏已經快成了農人的習慣,娃娃們趁熱鬧吃嘴的機會。
    后来百年已度尽了,正月十三的尔麦里已经快成了农人的习惯,娃娃们趁热闹吃嘴的机会。
    hòu lái bǎi nián yǐ dù jìn le , zhēng yuè shí sān de ěr mài lǐ yǐ jīng kuài chéng le nóng rén de xí guàn , wá wa men chèn rè nao chī zuǐ de jī huì .
    • After a hundred years have passed, the ermaili of the thirteenth day of the first month has quickly become a habit of the farmers, a chance for children to join in on the fun and food.
  5. Mandarin
    場面好不熱鬧
    场面好不热闹
    chǎng miàn hǎo bù rè nao
    • a very lively scene