照樣 [-样]
Jyutping
ziu3 joeng2
Pinyin
zhào yàng
-
副詞
同以前一樣,唔改變;通常係發生咗一啲可能會有影響嘅事,但係都如常繼續嘅意思
in the same way; as before; as usual
-
雖然醫生叫佢退休,但係佢照樣返工。
虽然医生叫佢退休,但系佢照样返工。
seoi1 jin4 ji1 sang1 giu3 keoi5 teoi3 jau1, daan6 hai6 keoi5 ziu3 joeng2 faan1 gung1.
Although the doctor advised him to retire, he goes to work as usual.
-
近義詞
照
照樣 [-样]
Jyutping
ziu3 joeng6
Pinyin
zhào yàng
-
as before
-
(same) as usual
-
in the same manner
-
still
-
nevertheless
-
副詞
同以前一樣,唔改變;通常係發生咗一啲可能會有影響嘅事,但係都如常繼續嘅意思
in the same way; as before; as usual
-
雖然醫生叫佢退休,但係佢照樣返工。
虽然医生叫佢退休,但系佢照样返工。
seoi1 jin4 ji1 sang1 giu3 keoi5 teoi3 jau1, daan6 hai6 keoi5 ziu3 joeng2 faan1 gung1.
Although the doctor advised him to retire, he goes to work as usual.
-
近義詞
照
-
adv
still; all the same; in the same old way; as before; as usual; in a similar fashion
-
adv
according to a pattern; following a model
-
Mandarin
虽然我知道从网上免费下载音乐是不对的,但我还是照样下载。
雖然我知道從網上免費下載音樂是不對的,但我還是照樣下載。
suī rán wǒ zhī dào cóng wǎng shàng miǎn fèi xià zǎi yīn yuè shì bù duì de , dàn wǒ hái shi zhào yàng xià zǎi 。
-
I know that downloading music from the internet without paying is wrong, but I do it anyway.
-
Mandarin
他没有朋友,没有钱,没有房子。。。他照样玩得很开心。
他沒有朋友,沒有錢,沒有房子。。。他照樣玩得很開心。
tā méi yǒu péng you , méi yǒu qián , méi yǒu fáng zi 。。。 tā zhào yàng wán de hěn kāi xīn 。
-
He had no friends, no money, no home...but he played happily all the same.
-
Mandarin
就算这样地球也照样转!
就算這樣地球也照樣轉!
jiù suàn zhè yàng dì qiú yě zhào yàng zhuǎn !
-
Even so, the Earth moves!
-
Cantonese
政府搞咁多环保指引都系做样嘅啫,啲垃圾咪又照样四围掉。
政府搞咁多環保指引都係做樣嘅啫,啲垃圾咪又照樣四圍掉。
zing3 fu2 gaau2 gam3 do1 waan4 bou2 zi2 jan5 dou1 hai6 zou6 joeng2 ge3 ze1, di1 laap6 saap3 mai6 jau6 ziu3 joeng2 sei3 wai4 deu6.
-
Government made so many environmental protection instruction just to pretend they care, in fact the garbage still disposed everywhere.
-
Cantonese
虽然医生叫佢退休,但系佢照样返工。
雖然醫生叫佢退休,但係佢照樣返工。
seoi1 jin4 ji1 sang1 giu3 keoi5 teoi3 jau1, daan6 hai6 keoi5 ziu3 joeng2 faan1 gung1.
-
Although the doctor advised him to retire, he goes to work as usual.
-
Mandarin
饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。”
飯後,也照樣拿起杯來,説:“這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。”
fàn hòu , yě zhào yàng ná qǐ bēi lái , shuō : “ zhè bēi shì yòng wǒ de xuè suǒ lì de xīn yuē , nǐ men měi féng hē de shí hòu , yào rú cǐ xíng , wèi de shì jì niàn wǒ . ”
-
In the same way he also took the cup, after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me." (World English Bible)