無論如何
无论如何
mou4 leon6 jyu4 ho4 in any event; whatever happens
無論點,我都唔會放棄。
无论点,我都唔会放弃。
mou4 leon6 dim2, ngo5 dou1 m4 wui5 fong3 hei3. I won't give up no matter what.
無論發生咩事,我都會企喺你嗰邊。
无论发生咩事,我都会企喺你𠮶边。
mou4 leon6 faat3 sang1 me1 si6, ngo5 dou1 wui5 kei5 hai2 nei5 go2 bin1. Whatever happens, I will always stand by your side.
無論你想吃中國菜還是日本料理,自助餐都會有你喜歡的。
无论你想吃中国菜还是日本料理,自助餐都会有你喜欢的。
wú lùn nǐ xiǎng chī zhōng guó cài hái shì rì běn liào lǐ , zì zhù cān dōu huì yǒu nǐ xǐ huān de . Whether you want Chinese or Japanese food, the buffet will have what you like.
conj
let alone; not to mention; much less
verb, literary
to not investigate
Definitions (Kaifangcidian)
(沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
HSK3 四级词汇表 #767
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
唯一比无论什么资源都珍贵的是土地。
唯一比無論什麼資源都珍貴的是土地。
wéi yī bǐ wú lùn shén me zī yuán dōu zhēn guì de shì tǔ dì 。
The one resource more precious than any other was land.
Red and yellow, black and white, they are precious in His sight—Jesus loves the little children of the world. [original English lyrics] No matter red, yellow, black, white, they are all treasured in Jesus' heart—Jesus loves all the children of the world. [literal English translation]
The Fujianese take male-male eroticism very seriously. Regardless of his social standing, each man bonds with another man of his own social class; the older one is known as the "sworn older brother" and the younger one is known as the "sworn younger brother".
Mandarin
你们岂不知不义的人不能承受神的国吗?不要自欺!无论是淫乱的、拜偶像的、奸淫的、作娈童的、亲男色的、偷窃的、贪婪的、醉酒的、辱骂的、勒索的,都不能承受神的国。
你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺!無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、作孌童的、親男色的、偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。
nǐ men qǐ bù zhī bù yì de rén bù néng chéng shòu shén de guó ma ? bù yào zì qī ! wú lùn shì yín luàn de , bài ǒu xiàng de , jiān yín de , zuò luán tóng de , qīn nán sè de , tōu qiè de , tān lán de , zuì jiǔ de , rǔ mà de , lè suǒ de , dōu bù néng chéng shòu shén de guó .
Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor homosexuals, nor thieves, nor the covetous, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God.