verb, dialectal, literary, vernacular
to have no further business; to have nothing further to discuss
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
第二天早上,他就平安无事的回来了,我们都大大的松了一口气。
第二天早上,他就平安無事的回來了,我們都大大的鬆了一口氣。
dì èr tiān zǎo shang , tā jiù píng ān wú shì de huí lai le , wǒ men dōu dà dà de sōng le yī kǒu qì 。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
Mandarin
没知识的无事干,没事干的无饭吃。
沒知識的無事幹,沒事幹的無飯吃。
méi zhī shi de wú shì gàn , méi shì gàn de wú fàn chī 。
Those without knowledge can do nothing, and those who can do nothing can eat nothing.
Virgos will find it easy to fall into the trap of feeling like they should try to fix something that was not broken in the first place. Nothing has actually happened, so relax and don't overthink things.
Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do.
Mandarin
听了不正确的议论也不争辩,甚至听了反革命分子的话也不报告,泰然处之,行若无事。
聽了不正確的議論也不爭辯,甚至聽了反革命分子的話也不報告,泰然處之,行若無事。
tīng le bù zhèng què de yì lùn yě bù zhēng biàn , shèn zhì tīng le fǎn gé mìng fèn zǐ de huà yě bù bào gào , tài rán chǔ zhī , xíng ruò wú shì .
To hear incorrect views without rebutting them and even to hear counter-revolutionary remarks without reporting them, but instead to take them calmly as if nothing had happened.