老闆叫佢打俾個客。佢個樣好為難噉。
老板叫佢打俾个客。佢个样好为难噉。
lou5 baan2 giu3 keoi5 daa2 bei2 go3 haak3, keoi5 go3 joeng2 hou2 wai4 naan4 gam2. Boss asked him to call up a customer, but he looks unwilling to.
有fans 揾佢影相,佢有啲為難不過最後都肯影。
有fans 揾佢影相,佢有啲为难不过最后都肯影。
jau5 fen1 si2 wan2 keoi5 jing2 soeng2, keoi5 jau5 di1 wai4 naan4 bat1 gwo3 zeoi3 hau6 dou1 hang2 jing2. A fan wanted to take a picture with her. She was a bit unwilling, but she agreed finally.
動詞
令到某人處境難堪,為佢添上阻滯、麻煩 to make things difficult for
你唔應該為難啲學生㗎喎。
你唔应该为难啲学生㗎㖞。
nei5 m4 jing1 goi1 wai4 naan4 di1 hok6 saang1 gaa3 wo3. You should not make things difficult for the students.
阿媽鍾意,老婆又話唔鍾意,噉即係為難我啫。
阿妈钟意,老婆又话唔钟意,噉即系为难我啫。
aa3 maa1 zung1 ji3, lou5 po4 jau6 waa6 m4 zung1 ji3, gam2 zik1 hai6 wai4 naan4 ngo5 ze1. My mum likes it, but my wife says she doesn't. That's just making things difficult for me.
近義詞
難為
Definitions (Wiktionary)
adj, of a situation or person
in a difficult situation; awkward; embarrassing; uncomfortable (syn.) 難堪, 尴尬, 难堪, 狼狈, 尷尬, 困窘, 狼狽
左右為難
左右为难
zuǒ yòu wéi nán to be between a rock and a hard place
verb
to make things difficult or awkward for (someone) (syn.) 过不去, 過不去
我觉得您说的很有道理,但是依照您出的条件处理的话,我们也很为难。
我覺得您説的很有道理,但是依照您出的條件處理的話,我們也很為難。
wǒ jué de nín shuō de hěn yǒu dào li , dàn shì yī zhào nín chū de tiáo jiàn chǔ lǐ de huà , wǒ men yě hěn wéi nán 。
I think what you said makes sense, but I would rather not just follow your conditions.
Mandarin
那个团体为难民们提供食品供给。
那個團體為難民們提供食品供給。
nà ge tuán tǐ wéi nán mín men tí gōng shí pǐn gōng jǐ 。
The organization furnished the refugees with food.