[-]

Jyutping zaa3
Pinyin zhà

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to burst
  2. to explode
  3. to blow up
  4. (fig.) to fly into a rage
Definitions (CC-CANTO)
  1. (Cantonese)/to deep-fry/to turn on loud volume/to scold/to bombard
  2. to explode/to fry in oil/to scald/to blow up/blast/bomb/to flare up/to fly into a rage/to deep fry
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞、俚語
    紋身
    to tattoo
    • 炸手
      炸手
      zaa3 sau2
      to get an arm sleeve tattoo
  2. 動詞
    一種​烹調​方法​;​將​啲​食物​擺落​滾油​到​,​快速​噉​煮熟​;​煮​出​嚟​嘅​嘢​食​表皮​通常​呈​金黃色​,​口感​香脆
    to deep-fry
    • 油炸
      油炸
      jau6 zaa3
      to deep-fry in oil
    • 炸雞
      炸鸡
      zaa3 gai1
      fried chicken
    • 炸髀
      炸髀
      zaa3 bei2
      fried chicken leg
    • 食太多炸嘢會熱氣。
      食太多炸嘢会热气。
      sik6 taai3 do1 zaa3 je5 wui5 jit6 hei3.
      Eating too much deep-fried food builds up 'interior heat'.
  3. 動詞
    用炸藥​移除​或者​拆除​一​啲​嘢
    to demolish with explosives; to blow up
    • 爆炸
      爆炸
      baau3 zaa3
      to explode
    • 炸彈
      炸弹
      zaa3 daan2
      bomb
    • 咁多位鄉親父老,佢哋話要炸咗座山佢喎。
      咁多位乡亲父老,佢哋话要炸咗座山佢㖞。
      gam3 do1 wai2 hoeng1 can1 fu6 lou5, keoi5 dei6 waa6 jiu3 zaa3 zo2 zo6 saan1 keoi5 wo3.
      Fellow villagers, they said they would blow up the hill!
Definitions (Wiktionary)
  1. character, colloquial
    to fly into a rage
  2. character
    to explode; to burst
    • 煤氣罐炸了。
      煤气罐炸了。
      méi qì guàn zhà le .
      The gas tank exploded.
  3. character
    to blow up; to bomb
    • 把橋炸了
      把桥炸了
      bǎ qiáo zhà le
      to blow up the bridge
  4. character
    to fry in oil; to deep-fry
    (syn.) 乍 GT, 浮, 炸, 油炸, GT - General Taiwaneseno specific region identified), 乍, 糋, 煠
    • 炸飯糰
      炸饭团
      zhá fàn tuán
      deep-fried rice ball
Definitions (Unihan)
  1. to fry in oil
  2. to scald
  3. to explode
  4. Cangjie Input
    FHS
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #1032
  2. HSK3 七一九级词汇表 #5226
  3. HSK3 六级汉字表 #273

[-]

Jyutping zaa3
Pinyin zhá

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to deep fry
  2. Taiwan pr. [zha4]
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这个炸弹可以炸死很多人。
    這個炸彈可以炸死很多人。
    zhè ge zhà dàn kě yǐ zhà sǐ hěn duō rén 。
    • This bomb can kill many people.
    • This bomb can kill a lot of people.
  2. Mandarin
    爆炸的原因是什么?
    爆炸的原因是什麼?
    bào zhà de yuán yīn shì shén me ?
    • What was the cause of the explosion?
  3. Mandarin
    一连串的爆炸使实验室成为废墟。
    一連串的爆炸使實驗室成為廢墟。
    yī lián chuàn de bào zhà shǐ shí yàn shì chéng wéi fèi xū 。
    • A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
  4. Mandarin
    大炸弹从天而降,夺走了许多人的生命。
    大炸彈從天而降,奪走了許多人的生命。
    dà zhà dàn cóng tiān ér jiàng , duó zǒu le xǔ duō rén de shēng mìng 。
    • A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
  5. Mandarin
    当炸弹袭击了我们的港口、暴政威胁到全世界,她见证了一代美国人的伟大崛起,见证了一个民主国家获得拯救。是的,我们能做到。
    當炸彈襲擊了我們的港口、暴政威脅到全世界,她見證了一代美國人的偉大崛起,見證了一個民主國家獲得拯救。是的,我們能做到。
    dāng zhà dàn xí jī le wǒ men de gǎng kǒu 、 bào zhèng wēi xié dào quán shì jiè , tā jiàn zhèng le yī dài měi guó rén de wěi dà jué qǐ , jiàn zhèng le yí gè mín zhǔ guó jiā huò dé zhěng jiù 。 shì de , wǒ men néng zuò dào 。
    • When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    喺呢个时候,将嚿面包切粒,摆落油到炸。
    喺呢個時候,將嚿麵包切粒,擺落油到炸。
    hai2 nei4 go3 si4 hau6 , zoeng1 gau6 min6 baau1 cit3 lap1 , baai2 lok6 jau4 dou3 zaa3 。
    • In the meantime, cut the bread into cubes and fry them in hot oil.
  2. Cantonese
    我听到爆炸声。
    我聽到爆炸聲。
    ngo5 teng1 dou3 baau3 zaa3 seng1 。
    • I heard explosions.
  3. Cantonese
    我喺食紧炸鱼。
    我喺食緊炸魚。
    ngo5 hai2 sik6 gan2 zaa3 jyu2 。
    • I am eating fried fish.
  4. Cantonese
    阿Jim引爆咗佢条炸弹皮带。
    阿Jim引爆咗佢條炸彈皮帶。
    aa3 J i m jan5 baau3 zo2 keoi5 tiu5 zaa3 daan2 pei4 daai2 。
    • Jim detonated his explosive belt.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    人肉炸弹
    人肉炸彈
    jan4 juk6 zaa3 daan2
    • human bomb
  2. Cantonese
    爆炸之后,飞机嘅残骸遍布海面。
    爆炸之後,飛機嘅殘骸遍佈海面。
    baau3 zaa3 zi1 hau6, fei1 gei1 ge3 caan4 haai4 pin3 bou3 hoi2 min6.
    • After the explosion, the wreckage of the plane scattered on the sea.
  3. Cantonese
    佢得罪咗网民,而家日日俾人炸inbox。
    佢得罪咗網民,而家日日俾人炸inbox。
    keoi5 dak1 zeoi6 zo2 mong5 man4, ji4 gaa1 jat6 jat6 bei2 jan4 zaa3 in1 boks1.
    • He offended other users and now his inbox gets blown up by them every day.
  4. Cantonese
    石油气的士维修期间气缸泄漏,酿成爆炸。
    石油氣的士維修期間氣缸泄漏,釀成爆炸。
    • x
  5. Cantonese
    你钟意点样食油炸鬼?就咁咬?定系切片?
    你鍾意點樣食油炸鬼?就咁咬?定係切片?
    nei5 zung1 ji3 dim2 joeng2 sik6 jau4 zaa3 gwai2? zau6 gam2 ngaau5? ding6 hai6 cit3 pin2?
    • How do you eat a deep-fried breadstick? Biting it or cutting it into pieces?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    来口香喷喷的炸鸡,再嗦一口臭香臭香的螺蛳粉,嗯,画面想起来就非常“可口”,谁说炸鸡和啤酒才是最佳CP?
    來口香噴噴的炸雞,再嗦一口臭香臭香的螺螄粉,嗯,畫面想起來就非常“可口”,誰説炸雞和啤酒才是最佳CP?
    lái kǒu xiāng pēn pēn de zhá jī , zài suō yī kǒu chòu xiāng chòu xiāng de luó sī fěn , ńg , huà miàn xiǎng qǐ lái jiù fēi cháng “ kě kǒu ” , shéi shuō zhá jī hé pí jiǔ cái shì zuì jiā CP ?
    • X
  2. Cantonese
    你食埋咁多煎炸嘢咪好热气?
    你食埋咁多煎炸嘢咪好热气?
    nei5 sik6 maai4 gam3 do1 zin1 zaa3 je5 mai6 hou2 jit6 hei3?
    • If you're eating so much fried stuff, won't you build up a lot of internal heat?
  3. Cantonese
    泵一声噉爆炸
    泵一声噉爆炸
    bam6 jat1 seng1 gam2 baau3 zaa3
    • to explode with a boom
  4. Mandarin
    煤气罐炸了。
    煤氣罐炸了。
    méi qì guàn zhà le .
    • The gas tank exploded.
  5. Mandarin
    把桥炸了
    把橋炸了
    bǎ qiáo zhà le
    • to blow up the bridge