炒魷 [-鱿]
Jyutping
caau2 jau2
Pinyin
chǎo yóu
-
動詞
解僱
to fire; to sack; to lay off
-
佢因為成日返工遲到,所以俾人炒魷。
佢因为成日返工迟到,所以俾人炒鱿。
keoi5 jan1 wai6 seng4 jat6 faan1 gung1 ci4 dou3, so2 ji5 bei2 jan4 caau2 jau2.
He was fired for being late for work all the time.
-
近義詞
炒魷魚
炒魷 [-鱿]
Jyutping
caau2 jau4
Pinyin
chǎo yóu
-
to be dismissed or fired from work (spoken)
-
Cantonese
英式英文嘅「to get the sack」啫系俾人炒鱿鱼噉解。
英式英文嘅「to get the sack」啫係俾人炒魷魚噉解。
jing1 sik1 jing1 man4 ge3 「 t o g e t t h e s a c k 」 ze1 hai6 bei2 jan4 caau2 jau4 jyu2 gam2 gaai2 。
-
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
-
Cantonese
我唔系俾人炒鱿鱼,系自己劈炮唔捞嘅。
我唔係俾人炒魷魚,係自己劈炮唔撈嘅。
ngo5 m4 hai6 bei2 jan4 caau2 jau4 jyu2 , hai6 zi6 gei2 pek3 paau3 m4 lou4 ge3 。
-
Cantonese
佢返工偷懒,所以俾人炒鱿鱼。
佢返工偷懶,所以俾人炒魷魚。
keoi5 faan1 gung1 tau1 laan5 , so2 ji5 bei2 jan4 caau2 jau4 jyu2 。
-
He got the sack for slacking off at work.
-
Mandarin
当在餐馆里时,不能点炒鱿鱼。
當在餐館裏時,不能點炒魷魚。
dāng zài cān guǎn lǐ shí , bù néng diǎn chǎo yóu yú 。
-
At the restaurant, do not order fried squid.
-
Mandarin
你害怕被炒鱿鱼吗?
你害怕被炒魷魚嗎?
nǐ hài pà bèi chǎo yóu yú ma ?
-
Are you afraid of being fired?
-
Cantonese
公司要我交人,请食豉椒炒鱿。
公司要我交人,請食豉椒炒魷。
gung1 si1 jiu3 ngo5 gaau1 jan4, ceng2 sik6 si6 ziu1 caau2 jau2.
-
My company asked me to hand in a list of employees to be fired.
-
Cantonese
你成日偷懒,因住俾老细炒鱿鱼啊!
你成日偷懶,因住俾老細炒魷魚啊!
nei5 seng4 jat6 tau1 laan5, jan1 zyu6 bei2 lou5 sai3 caau2 jau4 jyu2 aa3!
-
You are always fooling around at work. Be careful not to get sacked by the boss.
-
Cantonese
佢因为成日返工迟到,所以俾人炒鱿。
佢因為成日返工遲到,所以俾人炒魷。
keoi5 jan1 wai6 seng4 jat6 faan1 gung1 ci4 dou3, so2 ji5 bei2 jan4 caau2 jau2.
-
He was fired for being late for work all the time.
-
Cantonese
星报啲专栏作者因为总编辑被炒鱿鱼又开天窗喇。究竟啲员工几时先肯罢工呢?
星報啲專欄作者因為總編輯被炒魷魚又開天窗喇。究竟啲員工幾時先肯罷工呢?
sing1 bou3 di1 zyun1 laan4 zok3 ze2 jan1 wai6 zung2 pin1 cap1 bei6 caau2 jau4 jyu2 jau6 hoi1 tin1 coeng1 laa3. gau3 ging2 di1 jyun4 gung1 gei2 si4 sin1 hang2 baa6 gung1 ne1?
-
"Star Post" is protesting with blank columns again over dismissal of the editor-in-chief; when will the staff finally go on strike?
-
Cantonese
我啱啱俾人炒鱿,而家喺码头做咕喱搬货。
我啱啱俾人炒魷,而家喺碼頭做咕喱搬貨。
ngo5 ngaam1 ngaam1 bei2 jan4 caau2 jau2, ji4 gaa1 hai2 maa5 tau4 zou6 gu1 lei1 bun1 fo3.
-
I was fired from my firm and am now a hired hand at the docks.
-
Mandarin
我被炒鱿鱼了。
我被炒魷魚了。
wǒ bèi chǎo yóu yú le .
-
Mandarin
他知道诸如打工、做生意、求职、炒鱿鱼这种种而今听来十分耳熟的字眼吗?
他知道諸如打工、做生意、求職、炒魷魚這種種而今聽來十分耳熟的字眼嗎?
tā zhī dào zhū rú dǎ gōng , zuò shēng yi , qiú zhí , chǎo yóu yú zhè zhǒng zhǒng ér jīn tīng lái shí fēn ěr shú de zì yǎn ma ?
-
Does he know those words very familiar to the ear when he hears them now, such as working on a temporary job, doing business, seeking employment, or getting fired?
-
Mandarin
考绩好,你可能获得加薪与晋升;考绩不好,你便可能丧失晋升的机会,甚至还可能被炒鱿鱼。
考績好,你可能獲得加薪與晉升;考績不好,你便可能喪失晉升的機會,甚至還可能被炒魷魚。
kǎo jì hǎo , nǐ kě néng huò dé jiā xīn yǔ jìn shēng ; kǎo jì bù hǎo , nǐ biàn kě néng sàng shī jìn shēng de jī huì , shèn zhì hái kě néng bèi chǎo yóu yú .
-
If your performance assessment is good, you might receive a pay raise and a promotion; if not, you might lose the opportunity of getting promoted and might even be fired.
-
Mandarin
小乖在不到三个月内,已经换了四个工作,不是被炒鱿鱼,就是自己不告而别。
小乖在不到三個月內,已經換了四個工作,不是被炒魷魚,就是自己不告而別。
xiǎo guāi zài bù dào sān ge yuè nèi , yǐ jīng huàn le sì ge gōng zuò , bù shì bèi chǎo yóu yú , jiù shì zì jǐ bù gào ér bié .
-
Within less than three months, Xiaoguai has switched jobs four times; if it was not getting fired, then it was him leaving without notice.