[-]

Jyutping coek3
Pinyin zhuó

Definitions (CC-CANTO)
  1. luminous/burning/to burn/to cauterize/clear/indisputable/bright/to cook by boiling in water
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    將​食物​放入​滾水​裏​面約略​煮​下​就​撈​返出​嚟
    to cook in boiling water for a short time
    • 焯生菜
      焯生菜
      coek3 saang1 coi3
      to blanch lettuce
    • 啲蝦灼熟咗,可以食㗎喇。
      啲虾灼熟咗,可以食㗎喇。
      di1 haa1 coek3 suk6 zo2, ho2 ji5 sik6 gaa3 laa3.
      These shrimps are boiled and ready for the dining table.
  2. 參看
  3. 動詞
    熱物​接觸​或​傷害​到​人體​部份
    to burn body parts with hot objects
    • 灼傷
      灼伤
      coek3 soeng1
      to burn and injure
    • 啲湯太熱會灼喉嚨。
      啲汤太热会灼喉咙。
      di1 tong1 taai3 jit6 wui5 coek3 hau4 lung4.
      The soup is very hot. It will burn your throat.
Definitions (Unihan)
  1. burn
  2. broil
  3. cauterize
  4. bright
  5. Cangjie Input
    FPI
Definitions (Kaifangcidian)

[-]

Jyutping zoek3
Pinyin zhuó

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to burn; to sear; to scorch
  2. (bound form) bright; luminous
Definitions (CC-CANTO)
  1. to boil
  2. luminous/burning/to burn/to cauterize/clear/indisputable/bright/to cook by boiling in water
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Used in 灼然 (zhuórán, “obvious; clear”).
  2. character
    bright; shining; luminous
  3. character
    to burn; to scorch
  4. character
    to cauterize
  5. character
    to broil; to roast
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #1188
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    用水冲洗灼伤的手指。
    用水沖洗灼傷的手指。
    yòng shuǐ chōng xǐ zhuó shāng de shǒu zhǐ 。
    • Cool the burned finger in running water.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢赢咗一局之后就走咗,想覆灼都冇机会呀!
    佢贏咗一局之後就走咗,想覆灼都冇機會呀!
    keoi5 jeng4 zo2 jat1 guk6 zi1 hau6 zau6 zau2 zo2, soeng2 fuk1 coek3 dou1 mou5 gei1 wui6 aa3!
    • He left after winning the round, I didn't even have a chance to take my revenge!
  2. Cantonese
    佢煮饭𠮶时俾弹起嘅油灼伤咗手臂。
    佢煮飯嗰時俾彈起嘅油灼傷咗手臂。
    keoi5 zyu2 faan6 go2 si4 bei2 daan6 hei2 ge3 jau4 coek3 soeng1 zo2 sau2 bei3.
    • He burnt his arm with splashing oil when he was cooking.
  3. Cantonese
    白灼虾
    白灼蝦
    baak6 coek3 haa1
    • boiled shrimps
  4. Cantonese
    多谢王生你分享你嘅真知灼见!
    多謝王生你分享你嘅真知灼見!
    do1 ze6 wong4 saang1 nei5 fan1 hoeng2 nei5 ge3 zan1 zi1 coek3 gin3!
    • Mr. Wong, thanks for sharing your insight!
  5. Cantonese
    政治会令愚昧嘅人以为自己忽然有好多真知灼见。
    政治會令愚昧嘅人以為自己忽然有好多真知灼見。
    zing3 zi6 wui5 ling6 jyu4 mui6 ge3 jan4 ji5 wai4 zi6 gei2 fat1 jin4 jau5 hou2 do1 zan1 zi1 coek3 gin3.
    • Politics may let fools think that they suddenly have so much insight.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    留意感染的征兆,比如发烧、发红、肿胀、灼热、疼痛加剧、流脓或割伤部位周围有红色条纹等。
    留意感染的徵兆,比如發燒、發紅、腫脹、灼熱、疼痛加劇、流膿或割傷部位周圍有紅色條紋等。
    liú yì gǎn rǎn de zhēng zhào , bǐ rú fā shāo , fā hóng , zhǒng zhàng , zhuó rè , téng tòng jiā jù , liú nóng huò gē shāng bù wèi zhōu wéi yǒu hóng sè tiáo wén děng .
    • Watch for signs of infection, which are fever, redness, swelling, warmth, increasing pain, pus, or red streaks around the cut area etc.