[湿湿-]

Jyutping sap1 sap1 seoi3
Pinyin shī shī suì

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    形容​某樣​嘢​好容易​做到​、​或者​某個​金額​係​細數目
    used to describe a task that can be easily achieved or an amount that is negligible; trivial; easy to do; a small amount
    • 跑十二公里對我嚟講濕濕碎啫!
      跑十二公里对我嚟讲湿湿碎啫!
      paau2 sap6 ji6 gung1 lei5 deoi3 ngo5 lai4 gong2 sap1 sap1 seoi3 ze1!
      Running 12 kilometres is a piece of cake to me!
    • 十萬八萬濕濕碎啦,唔好計較喇!
      十万八万湿湿碎啦,唔好计较喇!
      sap6 maan6 baat3 maan6 sap1 sap1 seoi3 laa1, m4 hou2 gai3 gaau3 laa3!
      80 grand? 100 grand? That's just a small amount to me. Please don't haggle over it.
  2. 近義詞
    小意思
Definitions (Wiktionary)
  1. adj, Cantonese
    trivial; piece of cake; no big deal (semantic tone is stronger than 濕碎/湿碎)
    (syn.) 屑, 瑣碎, 琐碎, 瑣屑, 濕碎, 琐屑, 湿碎
    • 写篇九千字嘅论文湿湿碎啫!
      写篇九千字嘅论文湿湿碎啫!
      se2 pin1 gau2 cin1 zi6 ge3 leon6 man4 sap1 sap1 seoi3 ze1!
      A 9000-character essay is no big deal!
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 零碎
  2. 瑣碎 – 琐碎
  3. 小意思
  4. 零零碎碎
  5. 非常零碎

[湿湿-]

Jyutping sap1 sap1 seoi3
Pinyin chì chì suì

Definitions (CC-CANTO)
  1. an easy job; a piece of cake; trivial
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢单嘢湿湿碎,轻松搞掂啦!
    呢單嘢濕濕碎,輕鬆搞掂啦!
    ni1 daan1 je5 sap1 sap1 seoi3, hing1 sung1 gaau2 dim6 laa1!
    • It's just a piece of cake, do it very easily!
  2. Cantonese
    跑十二公里对我嚟讲湿湿碎啫!
    跑十二公里對我嚟講濕濕碎啫!
    paau2 sap6 ji6 gung1 lei5 deoi3 ngo5 lai4 gong2 sap1 sap1 seoi3 ze1!
    • Running 12 kilometres is a piece of cake to me!
  3. Cantonese
    十万八万湿湿碎啦,唔好计较喇!
    十萬八萬濕濕碎啦,唔好計較喇!
    sap6 maan6 baat3 maan6 sap1 sap1 seoi3 laa1, m4 hou2 gai3 gaau3 laa3!
    • 80 grand? 100 grand? That's just a small amount to me. Please don't haggle over it.