[]

Jyutping zaak6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. pool
  2. pond
  3. (of metals etc) luster
  4. favor or beneficence
  5. damp
  6. moist
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    水匯​集​嘅​地方
    place where waters meet
    • 澤國
      泽国
      zaak6 gwok3
      flooded region
  2. 語素
    人​哋​施予​嘅​恩惠
    kindness given by others
    • 恩澤
      恩泽
      jan1 zaak6
      kindness; grace
  3. 語素
    物件​或者​皮膚​表面​閃​、​反光
    the brightness that a shiny surface has
    • 光澤
      光泽
      gwong1 zaak6
      gloss
    • 色澤
      色泽
      sik1 zaak6
      colour and lustre
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    pool; pond
  2. character
    moist; damp
  3. character
    brilliance; luster; shine
  4. character
    a surname
  5. character
    beneficence; grace; favor
Definitions (Unihan)
  1. marsh, swamp
  2. grace, brilliance
  3. damp, moist
  4. fertile
  5. Cangjie Input - Simplified
    EEQ
  6. Cangjie Input - Traditional
    EWLJ
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #1111
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    轻井泽是著名的避暑胜地。
    輕井澤是著名的避暑勝地。
    qīng jǐng zé shì zhù míng de bì shǔ shèng dì 。
    • Karuizawa is famous as a summer resort.
  2. Mandarin
    他们每年冬季去野泽滑雪。
    他們每年冬季去野澤滑雪。
    tā men měi nián dōng jì qù yě zé huá xuě 。
    • They go skiing at Nozawa every winter.
  3. Mandarin
    他每年都去轻井泽。
    他每年都去輕井澤。
    tā měi nián dōu qù qīng jǐng zé 。
    • He goes to Karuizawa every year.
  4. Mandarin
    她两年前参观了金泽。
    她兩年前參觀了金澤。
    tā liǎng nián qián cān guān le jīn zé 。
    • She visited Kanazawa two years ago.
  5. Mandarin
    你不能在沼泽地上建造建筑物。
    你不能在沼澤地上建造建築物。
    nǐ bù néng zài zhǎo zé dì shàng jiàn zào jiàn zhù wù 。
    • You can't build buildings on swampy land.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    泽国
    澤國
    zaak6 gwok3
    • flooded region
    • flooded area
  2. Cantonese
    沼泽
    沼澤
    • swamp
  3. Cantonese
    色泽均匀
    色澤均勻
    sik1 zaak6 gwan1 wan4
    • colour that is evenly distributed
  4. Cantonese
    都干旱咗好耐,终于有场大雨可以润泽一下啲农地。
    都乾旱咗好耐,終於有場大雨可以潤澤一下啲農地。
    dou1 gon1 hon5 zo2 hou2 noi6, zung1 jyu1 jau5 coeng4 daai6 jyu5 ho2 ji5 jeon6 zaak6 jat1 haa5 di1 nung4 dei6.
    • It had been a drought for a long time before the rain could finally moisten the farmland.
  5. Cantonese
    佢为咗一亲芳泽,极尽能事咁去讨好佢。
    佢為咗一親芳澤,極盡能事咁去討好佢。
    • He spared no effort in winning her heart, just to feel her soft lips.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    总括先生来信的意思,大概有两点,一是骂史太林先生们是官僚,再一是斥毛泽东先生们的“各派联合一致抗日”的主张为出卖革命。
    總括先生來信的意思,大概有兩點,一是罵史太林先生們是官僚,再一是斥毛澤東先生們的“各派聯合一致抗日”的主張為出賣革命。
    zǒng kuò xiān sheng lái xìn de yì si , dà gài yǒu liǎng diǎn , yī shì mà shǐ tài lín xiān sheng men shì guān liáo , zài yī shì chì máo zé dōng xiān sheng men de “ gè pài lián hé yī zhì kàng rì ” de zhǔ zhāng wéi chū mài gé mìng .
    • I take it that the main drift of your letter is contained in these two points: You consider Stalin and his colleagues bureaucrats, and the proposal of Mao Zedong and others — “Let all parties unite to resist Japan” — as a betrayal of the cause of revolution.
  2. Mandarin
    毛匪泽东
    毛匪澤東
    máo fěi zé dōng
    • (derogatory) Mao Zedong
  3. Mandarin
    水乡泽国
    水鄉澤國
    shuǐ xiāng zé guó
    • region full of rivers, lakes or canals
  4. Mandarin
    穆巴拉克总统欢迎并感谢江泽民主席应他的邀请来到亚历山大与他会晤。
    穆巴拉克總統歡迎並感謝江澤民主席應他的邀請來到亞歷山大與他會晤。
    mù bā lā kè zǒng tǒng huān yíng bìng gǎn xiè jiāng zé mín zhǔ xí yìng tā de yāo qǐng lái dào yà lì shān dà yǔ tā huì wù .
    • X
  5. Mandarin
    毛泽东
    毛澤東
    máo zé dōng
    • Mao Zedong (Mao Tse-tung), founder of the People's Republic of China