[--]

Jyutping lau6 dung6
Pinyin lòu dòng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. leak
  2. hole
  3. gap
  4. loophole
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    制度​或者​規則​入面​,​考慮​得​唔​夠詳​盡​或者​清晰​明確​,​畀​人​有機​可​乘​嘅​地方​(​量​詞​:​個​)
    flaw; hole; loophole
    • 呢條法例有一個好大嘅漏洞。
      呢条法例有一个好大嘅漏洞。
      ni1 tiu4 faat3 lai6 jau5 jat1 go3 hou2 daai6 ge3 lau6 dung6.
      There is a large loophole in this law.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, figuratively
    loophole (in rules and regulations)
    (syn.) 破绽, 马脚, 破隙, 破綻, 馬腳
  2. noun
    leak; hole
    (syn.) 漏眼
  3. noun, figuratively
    hole (in computer programs)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #486
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这不是一个漏洞,而是一个没有写进文档的特性。
    這不是一個漏洞,而是一個沒有寫進文檔的特性。
    zhè bu shì yí gè lòu dòng , ér shì yí gè méi yǒu xiě jìn wén dàng de tè xìng 。
    • It's not a bug, it's an undocumented feature.
    • It isn't a bug. It's an undocumented feature.
    • It's not a bug. It's an undocumented feature.
  2. Mandarin
    孔子说:"像夏禹的为人,我找不到可以指责的漏洞。自己吃著菲薄的饮食,而却用丰厚祭品祭拜祖先与神明;自己平时穿粗劣的衣裳,而在祭祀时穿戴华服礼帽;自己住小房子,却尽力开通水道沟渠。像夏禹这样的人,我实在找不到可以指责的漏洞了。"
    孔子說:"像夏禹的為人,我找不到可以指責的漏洞。自己吃著菲薄的飲食,而卻用豐厚祭品祭拜祖先與神明;自己平時穿粗劣的衣裳,而在祭祀時穿戴華服禮帽;自己住小房子,卻盡力開通水道溝渠。像夏禹這樣的人,我實在找不到可以指責的漏洞了。"
    kǒng zǐ shuō :" xiàng xià yǔ de wéi rén , wǒ zhǎo bu dào kě yǐ zhǐ zé de lòu dòng 。 zì jǐ chī zhù fěi bó de yǐn shí , ér què yòng fēng hòu jì pǐn jì bài zǔ xiān yǔ shén míng ; zì jǐ píng shí chuān cū liè de yī shang , ér zài jì sì shí chuān dài huá fú lǐ mào ; zì jǐ zhù xiǎo fáng zi , què jìn lì kāi tōng shuǐ dào gōu qú 。 xiàng xià yǔ zhè yàng de rén , wǒ shí zài zhǎo bu dào kě yǐ zhǐ zé de lòu dòng le 。"
    • Confucius said: " Yu the Great's conduct, I could not point out any flaws. He consumes meager amount of food, while offering boastful riches to the Gods and ancestors; He always don the crudest attire, but wears lavish garments when worshipping; He resides in a small house, yet forges water ways and ditches with all his might. Figures like Yu the Great, I honestly cannot point out any reprehensible flaws."
  3. Mandarin
    黑客很会利用电脑安全措拖的漏洞。
    黑客很會利用電腦安全措拖的漏洞。
    hēi kè hěn huì lì yòng diàn nǎo ān quán cuò tuō de lòu dòng 。
    • Hackers are adept at getting around computer security measures.
  4. Mandarin
    你不能指望他们认不出你的伪装。那个歪半边的一角店胡子是致命漏洞!
    你不能指望他們認不出你的偽裝。那個歪半邊的一角店鬍子是致命漏洞!
    nǐ bù néng zhǐ wàng tā men rèn bù chū nǐ de wěi zhuāng 。 nà ge wāi bàn biān de yī jiǎo diàn hú zi shì zhì mìng lòu dòng !
    • You can't seriously expect that they won't recognize you in that disguise. That lopsided, dime store moustache is a dead giveaway!
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    呢个系统有好多漏洞。
    呢個系統有好多漏洞。
    nei4 go3 hai6 tung2 jau5 hou2 do1 lau6 dung6 。
    • There are many loopholes in this system.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    漏洞
    漏洞
    lau6 dung6
    • loophole
  2. Cantonese
    堵塞漏洞
    堵塞漏洞
    dou2 sak1 lau6 dung6
    • to close or plug loopholes
  3. Cantonese
    唔好再用北漏洞拉嚟叫越南人喇,呢个系佢哋国家一段伤痛嘅历史嚟㗎。
    唔好再用北漏洞拉嚟叫越南人喇,呢個係佢哋國家一段傷痛嘅歷史嚟㗎。
    m4 hou2 zoi3 jung6 bak1 lau6 dung6 laai1 lai4 giu3 jyut6 naam4 jan4 laa3, nei1 go3 hai6 keoi5 dei6 gwok3 gaa1 jat1 dyun6 soeng1 tung3 ge3 lik6 si2 lai4 gaa3.
    • Never call a Vietnamese person "bắt đầu từ nay" again. It was a dark part of their country's history.
  4. Cantonese
    填补漏洞
    填補漏洞
    tin4 bou2 lau6 dung6
    • to fill a loophole
  5. Cantonese
    呢条法例有一个好大嘅漏洞。
    呢條法例有一個好大嘅漏洞。
    ni1 tiu4 faat3 lai6 jau5 jat1 go3 hou2 daai6 ge3 lau6 dung6.
    • There is a large loophole in this law.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    堵上这个漏洞
    堵上這個漏洞
    dǔ shàng zhè ge lòu dòng
    • to close this loophole
  2. Mandarin
    然而现实中,由于制度的篱笆存在着漏洞,致使一些腐败人员钻了空子,科研经费遭遇形形色色的利益变现,沦为人人都想咬一口的“唐僧肉”。
    然而現實中,由於制度的籬笆存在着漏洞,致使一些腐敗人員鑽了空子,科研經費遭遇形形色色的利益變現,淪為人人都想咬一口的“唐僧肉”。
    Ránér xiàn shí zhōng , yóu yú zhì dù de lí bā cún zài zhe lòu dòng , zhì shǐ yī xiē fǔ bài rén yuán zuàn le kōng zǐ , kē yán jīng fèi zāo yù xíng xíng sè sè de lì yì biàn xiàn , lún wéi rén rén dōu xiǎng yǎo yī kǒu de “ táng sēng ròu ” .
    • X